Mi último mes de Erasmus en Cracovia | Polonia

A 2.822 kilómetros de casa…

2.822 kilometres far from home…

IMG-20170527-WA0025.jpgDespués de un mes sin escribir nada, hoy me siento inspirada y me han entrado ganas de escribir. En realidad estoy en una cafetería intentando estudiar, pero siempre encuentro mejores cosas que hacer… De hecho, acabo de leer la primera entrada que hice sobre Cracovia el día 8 de febero: «Mi primera semana de Erasmus en Cracovia.»  Y de ahí mi nostálgica inspiración…

After a month without writing anything, today I felt inspiration and I feel like writing. Actually, I’m in a cafeteria trying to study, but I always find better things to do… In fact, I just read the first entry I wrote at the beggining of February: «My first week of Erasmus in Krakow.» And hence my nostalgic inspiration…

DSC_1346Hoy exactamente (29 de mayo) queda un mes para mi vuelta a España, es decir, en un mes a esta hora estaré pisando tierra madrileña. Quizás suene raro y egoísta decir que no quiero volver, pero si dijera que quiero, me estaría engañando a mi misma y a vosotros. Creo que cualquier persona que haya tenido la oportunidad de vivir una experiencia como esta, me entendería.

Today, (May 29) it is exactly one month left for my return to Spain, so in a month at this time, I will be treading Madrid. It may sounds strange and selfish that I do not want to go back to my country, but if  I would say «Yes I want», I would be deceiving either myself and yourself. I think that any person who has had the opportunity to live an experience like this, would understand me.

IMG_20170516_153209_220.jpgEstos cuatro meses anteriores han sido realmente increíbles. Tan increíbles que por mucho que intente expresarme por aquí, no podré haceros ver lo genial que ha sido y está siendo. Si algún Erasmus me lee, sabrá de lo que hablo.

These four months have been really amazing. I will not be able to show you how wonderful it has been and it is being Krakow. If some Erasmus read me, they will know what I am talking about.

IMG_20170527_214709.jpgHoy me ha entrado nostalgia al saber que empieza la cuenta atrás. Por otra parte estoy contenta y satisfecha por haber tenido la suerte de poder adentrarme en esta aventura. Pienso que mis padres no tuvieron esta oportunidad y en gran parte, gracias a ellos estoy aquí. Desde que llegué, me ha cambiado la forma de ver la vida. El tiempo pasa rapidísimo y como ya os digo, cada día que me levanto doy las gracias por un día más, por estar aprovechando cada minuto que no vuelve. He aprendido a valorar más las pequeñas cosas, a quererme más a mi misma y a ser tolerante con los demás. Eso de que el Erasmus te cambia la vida, es totalmente cierto.

Today I’ve felt the nostalgia when i realized that the countdown has already started. On the other hand, I am happy and satisfied for being lucky to have the opportunity of taking part into this adventure. My parents did not have this opportunity and I have to thank them for being here. Since I arrived, I have changed the way I see life. Time goes fast. As I say, every day I wake up and I say thanks for one more day, for taking advantage of every minute that does not come back. I’ve discovered the real value of life, I’ve learned also to love myself more, and to be tolerant with the others. Some people say, Erasmus changes your life and that’s totally true.

DSC_1115.JPGDesde que llegué, he conocido a muchísimas personas, todas completamente distintas entre ellas. Siempre hemos hecho planes juntos y alguna vez, nos hemos llegado a juntar hasta 60. Os puedo asegurar que ningún día de estos 4 meses ha habido un enfado, una pelea o algún tipo de tontería. El ser tan distintos, hace que nos complementemos, que nos sentemos a hablar durante horas sobre las costumbres de nuestros países, que nos riamos de cualquier tontería y que no importe cual sea el plan siempre que sea juntos.

Since I arrived, I’ve met many people, all of them completely different from each other. We have always made plans together and sometimes, we have organized a plan with more than 60 people involved. I can assure you that there’s not a day from these last 4 months in which an anger, a fight or some kind of stupid situations have taken place. Being so different make us complete ourselves, we can sit and spend hours and hours talking about the customs of our countries, we can laugh at any nonsense and no matter what the plan is, whenever it is together.

received_10212801768505395También estando aquí, he aprendido a valorar más mi país. Al fin y al cabo, en España no todo es perfecto, pero mucha gente se queja por vicio. #MarcaEspaña debería ser algo positivo y no echar tanta basura encima de nuestras cabezas. Me he dado cuenta de que tenemos mejores cosas de las que pensaba y que ahora valoro al tener que hacer el «Speech» de mi país cada vez que alguien me pregunta. Desde fuera nos ven como el mejor destino en todos los sentidos y a los chicos españoles como principal punto de interés. 😉 (A las polacas les encantan). Cuando hablan de nosotros, casi siempre nos definen como sonrientes, abiertos de mente, echados para delante. En cuanto a la comida, dicen que es lo mejor que hay en el mundo, y estoy completamente de acuerdo. A veces se les va un poco la olla diciendo que el Burrito es español, pero bueno, les perdonamos. Hablan maravillas de Madrid, Barcelona, Sevilla, Granada… El sol les recuerda a España. Saben que siempre llegamos tarde pero nos reciben con una sonrisa y con un. «Come oooon, spanish always late». Les hace gracia la spanish Siesta pero también participan y a la mayoría les encanta nuestro acento y quieren aprender nuestro idioma. Yo sinceramente, me siento afortunada de ser española.

Also, since I’m here, I have learned to value my country much more. In Spain not everything is perfect, but some people complain too much. #MarcaEspaña should be a positive aspect. I have realized that we have better things than I thought and since now I value having to do the «Speech» of my country every time someone asks me. From outside they see us as the main destination and the Spanish boys as a main point of interest. 😉 (Poles girls love them). When they talk about us, they almost always define us as smiling people and open-minded. Regarding the food, they say it’s the best thing in the world, and I couldn’t agree more with that. Sometimes they falls their head when they say that «Burrito» is a Spanish food, but hey, we can forgive them. They speak wonders of Madrid, Barcelona, ​​Seville, Granada… The sun reminds them of Spain. They know we are always late but they welcome us with a smile: -«Come oooon, spanish always late». They love the Spanish Siesta and most of them love our accent and want to learn our language. Sincerely I feel lucky to be Spanish.

DSC_1479.JPGEn fin, pienso que el 99’9% de la gente que se ha ido de Erasmus lo ha disfrutado al máximo, y a los que están con la duda, les recomiendo que lo hagan de cabeza. Creces como persona, viajas, aprendes culturas, conoces gente, mejoras el inglés, ¿Qué más quieres?. Cuando llegué, he de decir que me sentía la persona más estúpida respecto al inglés y que al principio no fue fácil. A día de hoy he mejorado y he aprendido mil cosas, pero a la vez sé que cuando más sé, más me queda por saber.

To end with, I think 99’9% of the people who have experienced Erasmus, have enjoyed it a lot. By the way, those who are in doubt, I really recommend them to do Erasmus. You will never regret, you grow as a person, you travel, you learn cultures, you know people, you improve your English, what else do you want?. When I arrived, I must say that I felt the most stupid person with respect to English and at first it was not easy. Nowadays, I have improved and learned a thousand new things, but at the same time I know that the more I know, the more I have to learn.

received_1404849856245315Como llevo diciendo ya desde hace bastante tiempo, tengo la sensación de que claramente acerté con mi decisión y que no me puedo imaginar un Erasmus mejor del que estoy viviendo, en cuanto a ciudad, a estilo de vida y a amigos que se han convertido en familia. Sé que será triste, muy triste, el día que toque despedirse de personas con las que he compartido tantos buenos momentos durante estos 4 meses. Es triste y a la vez bonito, tener amigos alrededor del mundo, mantener la amistad con los más cercanos y poder vernos en otro tipo de situaciones para recordar lo magnífica que fue esta experiencia. Eso sí, ahora me queda disfrutar de este 20% que me queda y ya cuando acabe y esté ñoña, triste y deprimida, haré otra entrada para desahogarme. Me voy a disfrutar del calorcito Polaco que por fin ha llegado. 🙂 ¡Nos vemos pronto!

As I have been saying for a long time, I have the feeling that I clearly agreed with my decision and that I cannot imagine a better Erasmus that the one I am living, in relation to the city, the lifestyle and friends who have become my family . I know it will be sad, very sad, to say goodbye to people with whom I have shared such a good time with. It is sad and at the same time it is beautiful. Having friends around the world, maintaining the friendship with the closest ones and being able to see ourselves in other situations to remember how magnificent this experience was. Of course, now I have to enjoy this 20% of Erasmus that I have left and once I finish that I know I will be sad and depressed, but then, I will make another entrance to vent myself. I’m going to enjoy the Polish warm weather that has finally arrived. Summer is here! 🙂 See you soon!

2017-05-29 02.16.17 1.jpg

«Once Erasmus, always Erasmus»

10 comentarios sobre “Mi último mes de Erasmus en Cracovia | Polonia

  1. Patricia!¡Se me han puesto los pelos de punta con este post!
    Yo también fui Erasmus el año pasado y leer estas líneas me ha vuelto a emocionar, me siento totalmente identificada con cada palabra y me has hecho rememorar lo increíble que fue todo 🙂

    Disfruta ese mesecillo que te queda, y no pienses mucho en las despedidas (te lo digo por experiencia).

    Un abrazo!

    Me gusta

  2. ¡Hola Patricia! Yo también tuve la suerte de irme un año de Erasmus, a Venecia, y ha sido uno de los mejores año de mi vida 😊 {tanto, que sigo queriendo irme a vivir allí después de dos años jejeje}. Estoy totalmente de acuerdo con todo lo que has dicho, es una sensación extraña, sentirte en casa en otro país, y por supuesto en el tuyo propio. Como dices, es difícil describirlo, pero por supuesto vale la pena, cualquier persona que pueda,debería vivir esta experiencia 🙂
    Buen relato, un saludo!!!

    Me gusta

Deja un comentario