“Once Krakow, always Krakow”

A 2.822 kilómetros de casa…

2.822 kilometres far from home…

DSC_2032.JPGJunio va terminando y empieza a verse el final de los finales. Algunos tienen el vuelo de vuelta comprado y hasta paquetes preparados para enviarlos a sus países. Otros ya se han ido y han dejado un hueco imborrable dentro de nosotros. Luego están los que, algo más rezagados, se siguen negando a tener que ponerle fecha al final.

June is ending and the end of Erasmus is comming. Some of the people have already booked the return flight and they even have their packages ready to send to their countries. Others have already gone and they have left an indelible hole inside us. Then, there are those who, continue to refuse choosing the day to end this adventure.

IMG-20170305-WA0146Supongo que el día más raro de nuestra vida fue aquel en el que leímos nuestro nombre en la lista de seleccionados para el Erasmus. Después vinieron todos esos papeles interminables que te volvían cada día más loco. Tras eso llegó un grupo de Facebook y de WhatsApp que no había forma de callar y que todos los días era el responsable de petar tu móvil durante mínimo 30 minutos.
Luego vino ponerle fecha de inicio a la aventura, cotillear todos los perfiles de Facebook y buscar piso, o decantarte por resi.
Y sin darte cuenta, CHAS.

I guess the weirdest day of our life was the one in which we read our name on the Erasmus list. Then all of those endless papers that made us crazy every day came. After that, someone added you in groups of Facebook and WhatsApp that there was no way to silence and every day were the responsible to occupy your mobile for at least 30 minutes.
Then the beggining of this adventure had a real date, it was time to gossip all profiles of Facebook and search for flat or dormitory.
And without realizing it, CHAS.

img_20170131_113246

IMG-20170213-WA0009Allí estábamos, perdidos en una ciudad desconocida, sin entender una palabra de lo que la gente decía y cargando dos maletas infernales de 20kg cada una. Aún así, siempre echábamos de menos algo y allí estaba nuestra familia para prepararnos las cajitas que tanta ilusión nos hacían.
Todo lo que te digan del primer mes en esta ciudad es poco. No sabes lo que es el caos hasta que vienes de Erasmus. Y esto lo digo muy en serio. No importa el destino, cualquier lugar te va a parecer un completo desastre, pero esta sensación dura muy poco. Al cabo de la primera semana, estás como en casa. De hecho, estás en tu nueva casa 🙂

We were there, in Krakow, we were lost in an unknown city, not understanding a word of what people said and carrying two hellish suitcases of 20kg each. However we always missed something and there we had our family to prepare the little boxes that excited us so much.
Everything they told about the first month in this city is nothing. You do not know what chaos is until you come to Erasmus. And seriously, no matter the destination, any place will seem a complete disaster the first day, but this feeling lasts very short time. At the end of the first week, you are at home. In fact, you’re in your new home 🙂

Primera semana superada. Fiestas imparables los 7 días de 7 que incluyen el conocer a tanta gente que ni siquiera recuerdas el nombre de tus compañeros de piso. Ya hay relaciones rotas en solo dos días, parejas nuevas que llevan meses formadas, otras que se han enamorado locamente en cuestión de horas.

First week exceeded. Unstoppable parties everyday that included meeting so many people that you could not even remember the names of your flatmates. Relationships already broken in only two days, new couples that had been formed during months, others that have fallen madly in love in a few hours.

Yo sé que explicarlo y entenderlo para aquellos que no lo han vivido puede resultar una completa locura. Y lo es. Son 10, 8 o 5 meses para los más tardones como yo; 5 meses en los que tu vida es completamente un sueño. Un reality en toda regla en el que los sentimientos siempre están a flor de piel.

I know that explaining and understanding this to those who have not experienced it, could seem a complete madness. And it is. It’s 10, 8 or 5 months for the later ones like me; 5 months that your life is completely a dream. A full-fledged reality show where feelings are always on the rise.

En este año eres capaz de sentir todo aquello que no sabías que tu cuerpo podía sentir. Para empezar, vas a sentir un frío que en pocos lugares vas a encontrar. En cuanto a sentimientos, muchos se van a desenamorar de esa persona que espera en el país de vuelta y que parecía eterna. Otros conocerán al amor de tu vida en todos los lugares y algunos incluso serían capaces hasta de casarse en una noche. Como si de Resacón en las Vegas se tratase.

In this year you are able to feel everything that you did not know your body could. First, you are gonna feel a terrible cold that in some places far away from home. As for feelings, many are going to lose heart of that person who waits for them in your country and who seemed eternal. Others will know the love of their life in all the places they visit and otherss would even be able to get married in one night. As if “The Hangover moovie” was.

IMG_20170611_193432_1Vas a hacer amigos a los que vas a invitar a tu casa, y como vengan todos, no sabes dónde los vas a meter. Vas a conocer a personas que son tu alma gemela y siempre vais a mantener algo que os una.

You’re going to make friends that you’re going to invite to your house, and if they all come, you won’t  know how to arrange a meeting with enough space. You will meet people who are your soul mate and you will always keep a special link.IMG_20170513_125418Vas a vivir historias de telenovela americana, donde a la mañana siguiente no te vas a acordar ni siquiera de por qué o cómo has acabado aquí. Noches “una cerve y a casa” que acaban amaneciendo en la puerta de Banialuka. No sabes lo que es un lunes de fiesta si no lo has vivido en Cracovia. (Pijalnia, Tandem, Teatro Cubano, Gorazka, Banialuka, casa).

You’re going to live American soap opera stories, where next morning you will not even remember why or how you ended up there. Nights of: “One beer and home” that end up dawn in Banialuka´s gate. You do not know what a Monday party is if you have not lived in Krakow. “Pijalnia, Tandem, Teatro Cubano, Banialuka, Gorazka, Banialuka, Banialuka home…”

received_10212859703793741Vas a aprender muchas lenguas, y vas a descubrir que España es mucho más grande de lo que pensabas. Te vas a reír del acento de todos y ellos se van a reír de ti, hasta os va a costar la misma vida entenderos. Después tendrás esas noches en las que intentas hablar español y solo te sale el inglés. O cuando entremetes una palabra en turco y pareces un tremendo subnormal. Pero en fin, es el precio que hay que cobrar por abrir fronteras.

You will learn many languages, and you will discover that Spain is much better than you thought. You will laugh at everyone’s accent and they will laugh at yours. Then you will have those nights when you try to speak Spanish and you only get English. Or when you enter a word in Turkish and you look like a terrible stupid. But in short, this is the price that must be charged to open borders. 🙂DSC_7440Te vas a enamorar de cada país que visites y vas a pelear con el dinero de tu cuenta para encontrar los vuelos y las combinaciones más baratas (aunque tengas que hacer noche en el peor aeropuerto de Europa) y te aseguro que estos viajes van a ser los mejores de tu vida.

You will fall in love with every country you visit and you will fight with your account money to find the cheapest flights and combinations (even if you have to spend the night at the worst airport in Europe) and these trips are going to be the best your life.

IMG-20170305-WA0072.jpgIMG_9270IMG-20170503-WA0030DSC_7390.JPGDSC_922920170506_172459_HDRPero no todo es eso, ahora que todo acaba te das cuenta que eres mucho más maduro que cuando llegaste aquí, que has crecido tanto por dentro como por fuera, que ahora eres capaz de sobrevivir solo y que te has conocido y encontrado. Que sabes tus límites y que los has marcado tú, que has empezado a romper principios y fronteras y has dejado un hueco de ti en cada país y persona que has conocido. Al igual que ya nunca sabrás cuál es tu verdadero hogar, porque ahora hay otra ciudad esperándote siempre con los brazos abiertos.
Y no importará el tiempo que pase, que un día volverás a tu rincón favorito de esta caótica ciudad, y será como si nada hubiera cambiado.

But that’s not all, now that everything is almost ended you realize that you are much more mature than when you arrived here, that you have grown as a person and that you have found yourself. Now you know your limits and also you have marked them, that you have begun to break principles and borders and left a gap of you in every country and person you have met. Since now, you will never know what your real home is, because now there is another city waiting for you.
And no matter how long, for sure you will return one day to your favorite corner of this chaotic city, and it will be as if nothing had changed.

IMG-20170621-WA0050

IMG-20170621-WA0023IMG-20170623-WA0020

Hoy me quedan 6 días, mi vuelo ya está reservado, pero antes me queda poner la puntilla final.

Lo mejor de un Erasmus es que aunque parezca que acaba, no ha hecho más que empezar. 🙂

DSC_1960.JPG

Today I have 6 days left. My flight is already booked but before ending this story I just wanna say the last thing:

The best thing in Erasmus is that although it seems it’s finnished actually it just has started. 🙂

IMG_20170613_210719

a953f29315f2dababe3590e2b20f2b74

Anuncios

Un comentario sobre ““Once Krakow, always Krakow”

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s