Donde fuiste tan feliz siempre regresarás | Cracovia

A 2.822 kilómetros de casa…

Hoy hace exactamente un año que inicié la que creo que hasta ahora ha sido la mejor aventura de mi vida. Ese fue el día que cogí mis maletas y me mudé a Cracovia. Pagaría por volver a sentir la sensación del “no saber qué vendrá”. Irme a la aventura, bañarme en una cultura desconocida (donde tampoco conocía a nadie), con la casa a cuestas (pero sin casa) y con ganas de experimentar algo nuevo. Un misterio que acabó siendo la mejor decisión que he podido tomar en mucho tiempo.

Punto negativo… a partir de hoy es cuando Facebook me va a empezar a recordar a todas horas el: “hace un año que…”“un día como hoy blablabla…” y fotito por allí, y fotito por allá y otra fotito; y recuerdos por aquí y más recuerdos… Y yo, o me borro la cuenta o no sé qué voy a hacer.

dsc_6651Esta fecha, 31 de enero, la voy a definir en el calendario como mi día de cambios. Hace 3 años acabé mis prácticas en el hotel Eurostars. Hace 2 años hice un cambio radical de imagen y me corté el pelo. El año pasado, como os estoy contando, me fui a Cracovia. ¿Pasará algo hoy?

Aprovecho entonces para contaros qué hice el mes pasado por estas fechas. Me fui a Cracovia a pasar Nochevieja. Antes de que penséis que soy idiota por hacer eso, 1 por el frío y 2 por estar fuera de casa, os cuento el motivo metiéndoos en contexto y remontándome 7 meses atrás:

Junio de 2017DSC_2032

Nunca olvidaré mi último día de Erasmus. La cena que hice con todos en mi sitio favorito de la ciudad, las despedidas en Banialuka y la torpeza de quedarme dormida y estar a punto de perder el avión. El caso es que, durante las despedidas rodeados de lágrimas y Soplica, todos decían: Pati, haremos una quedada y nos veremos pronto. Una amiga francesa añadió: Chicos, en Nochevieja todos aquí. Ajám, promesas que 90% de los casos quedan en el aire… Las intenciones siempre son buenas, pero la disponibilidad y tiempo fuera de un Erasmus es muy limitada, por lo que yo me despedí de algunos amigos no tan cercanos sabiendo que posiblemente jamás les volviera a ver.

Diciembre de 20172c82f9e9_copy_large.jpg

Hace prácticamente un mes, aun en el ya lejano 2017, decidí pasar mi nochevieja fuera de casa. Es un hecho que siempre había visto raro, casi imposible para mi. Me considero una persona familiar y las fechas navideñas son sagradas. Pero como todo en esta vida, hasta que no te planteas realmente algo, no sabes hasta qué punto estás dispuesto/a a hacerlo. A veces me pongo en modo fría y calculadora por lo que en ese momento pensé: Es sólo una noche. El vínculo familiar se demuestra cada día del año, no la última noche.  Pasaron un par de semanas desde que me picó la curiosidad, hasta que dije, me voy. Y acto seguido me puse a buscar vuelos. ¿Dónde? Qué pregunta tan obvia…a mi querida Cracovia.

No fui sola. Desde España sí, aunque a última hora se apuntó mi amigo Nico. Hicimos una quedada Erasmus, donde nos llegamos a juntar 25 personas, cada una de su madre y de su padre, (de un país distinto) pero todos con la ilusión de volver a vivir una noche Erasmus en nuestra Krakow. Con un poco de intención y ganas pudimos vivir unos días de nuevo en casa.

Sensación agridulce

IMG_20170601_205039Ahora bien, ¿Cómo fue el volver a pisar Cracovia? Es complicado explicar sensaciones pero lo que sí os puedo deccir es que fue una sensación agridulce. Es felicidad por volver, por saber que todo está igual. Es como si no hubiera pasado ni un día desde que me había ido pero al mismo tiempo tuve la sensación de que mi vida avanza a un ritmo acelerado, que ya ha pasado otra generación de Erasmus por allí y que al fin y al cabo lo que queda de todo son recuerdos. Fue muy bonito y divertido reencontrarse con todos y volver a recorrer la mayor parte de “nuestros” sitios en menos de 6 días. Sí, nuestros, porque otra de las sensaciones que me quedaron es que ciertas partes de la ciudad me ‘pertenecen’. Y Cracovia también tiene algo mío allí guardadito. (Algunos pensaréis que estoy loca).dsc_6715

Los 6 días los dedicamos a volver a ver mi casa, habitada ya por una polaca; a darlo todo en teatro cubano; a pasar las horas muertas en Banialuka; a sentarnos enfrente del río a charlar; a pensar una y otra vez lo increíble que fue; a olvidarme que estaba de paso y volver a experimentar ese tipo de felicidad que os hablé en la anterior entrada 🙂

El 31 de enero compramos uvas que NO me comí por mi torpeza. Cené dos trozos de embutido, colines y para de contar. La prioridad, más que la cena, era una fiesta en un piso antes de celebrar el chupinazo en la Plaza a las 00:00h. ¿Cómo acabó la noche? Nos dispersamos, bailamos en un festival que hubo en la Plaza y a eso de las 5 de la mañana acabamos en un piso de unos polacos. Noche random como todas las que definen mi Erasmus. Pasamos dos días más allí hasta que volvimos a Madrid. 5970ed795e1b02fe58748e1bccc44535gConclusión del viaje: Volveréeee con más tiempo, pero la próxima Nochevieja nadie me mueve de casita 😉

Y llegados aquí, me despido con una frase reflexiva de miércoles:

“Todas las oportunidades marcan el transcurso de nuestra vida, incluso las que dejamos ir” – El curioso caso de Benjamin Button

¡Que tengáis buen día!

Anuncios

“Once Krakow, always Krakow”

A 2.822 kilómetros de casa…

2.822 kilometres far from home…

DSC_2032.JPGJunio va terminando y empieza a verse el final de los finales. Algunos tienen el vuelo de vuelta comprado y hasta paquetes preparados para enviarlos a sus países. Otros ya se han ido y han dejado un hueco imborrable dentro de nosotros. Luego están los que, algo más rezagados, se siguen negando a tener que ponerle fecha al final.

June is ending and the end of Erasmus is comming. Some of the people have already booked the return flight and they even have their packages ready to send to their countries. Others have already gone and they have left an indelible hole inside us. Then, there are those who, continue to refuse choosing the day to end this adventure.

IMG-20170305-WA0146Supongo que el día más raro de nuestra vida fue aquel en el que leímos nuestro nombre en la lista de seleccionados para el Erasmus. Después vinieron todos esos papeles interminables que te volvían cada día más loco. Tras eso llegó un grupo de Facebook y de WhatsApp que no había forma de callar y que todos los días era el responsable de petar tu móvil durante mínimo 30 minutos.
Luego vino ponerle fecha de inicio a la aventura, cotillear todos los perfiles de Facebook y buscar piso, o decantarte por resi.
Y sin darte cuenta, CHAS.

I guess the weirdest day of our life was the one in which we read our name on the Erasmus list. Then all of those endless papers that made us crazy every day came. After that, someone added you in groups of Facebook and WhatsApp that there was no way to silence and every day were the responsible to occupy your mobile for at least 30 minutes.
Then the beggining of this adventure had a real date, it was time to gossip all profiles of Facebook and search for flat or dormitory.
And without realizing it, CHAS.

img_20170131_113246

IMG-20170213-WA0009Allí estábamos, perdidos en una ciudad desconocida, sin entender una palabra de lo que la gente decía y cargando dos maletas infernales de 20kg cada una. Aún así, siempre echábamos de menos algo y allí estaba nuestra familia para prepararnos las cajitas que tanta ilusión nos hacían.
Todo lo que te digan del primer mes en esta ciudad es poco. No sabes lo que es el caos hasta que vienes de Erasmus. Y esto lo digo muy en serio. No importa el destino, cualquier lugar te va a parecer un completo desastre, pero esta sensación dura muy poco. Al cabo de la primera semana, estás como en casa. De hecho, estás en tu nueva casa 🙂

We were there, in Krakow, we were lost in an unknown city, not understanding a word of what people said and carrying two hellish suitcases of 20kg each. However we always missed something and there we had our family to prepare the little boxes that excited us so much.
Everything they told about the first month in this city is nothing. You do not know what chaos is until you come to Erasmus. And seriously, no matter the destination, any place will seem a complete disaster the first day, but this feeling lasts very short time. At the end of the first week, you are at home. In fact, you’re in your new home 🙂

Primera semana superada. Fiestas imparables los 7 días de 7 que incluyen el conocer a tanta gente que ni siquiera recuerdas el nombre de tus compañeros de piso. Ya hay relaciones rotas en solo dos días, parejas nuevas que llevan meses formadas, otras que se han enamorado locamente en cuestión de horas.

First week exceeded. Unstoppable parties everyday that included meeting so many people that you could not even remember the names of your flatmates. Relationships already broken in only two days, new couples that had been formed during months, others that have fallen madly in love in a few hours.

Yo sé que explicarlo y entenderlo para aquellos que no lo han vivido puede resultar una completa locura. Y lo es. Son 10, 8 o 5 meses para los más tardones como yo; 5 meses en los que tu vida es completamente un sueño. Un reality en toda regla en el que los sentimientos siempre están a flor de piel.

I know that explaining and understanding this to those who have not experienced it, could seem a complete madness. And it is. It’s 10, 8 or 5 months for the later ones like me; 5 months that your life is completely a dream. A full-fledged reality show where feelings are always on the rise.

En este año eres capaz de sentir todo aquello que no sabías que tu cuerpo podía sentir. Para empezar, vas a sentir un frío que en pocos lugares vas a encontrar. En cuanto a sentimientos, muchos se van a desenamorar de esa persona que espera en el país de vuelta y que parecía eterna. Otros conocerán al amor de tu vida en todos los lugares y algunos incluso serían capaces hasta de casarse en una noche. Como si de Resacón en las Vegas se tratase.

In this year you are able to feel everything that you did not know your body could. First, you are gonna feel a terrible cold that in some places far away from home. As for feelings, many are going to lose heart of that person who waits for them in your country and who seemed eternal. Others will know the love of their life in all the places they visit and otherss would even be able to get married in one night. As if “The Hangover moovie” was.

IMG_20170611_193432_1Vas a hacer amigos a los que vas a invitar a tu casa, y como vengan todos, no sabes dónde los vas a meter. Vas a conocer a personas que son tu alma gemela y siempre vais a mantener algo que os una.

You’re going to make friends that you’re going to invite to your house, and if they all come, you won’t  know how to arrange a meeting with enough space. You will meet people who are your soul mate and you will always keep a special link.IMG_20170513_125418Vas a vivir historias de telenovela americana, donde a la mañana siguiente no te vas a acordar ni siquiera de por qué o cómo has acabado aquí. Noches “una cerve y a casa” que acaban amaneciendo en la puerta de Banialuka. No sabes lo que es un lunes de fiesta si no lo has vivido en Cracovia. (Pijalnia, Tandem, Teatro Cubano, Gorazka, Banialuka, casa).

You’re going to live American soap opera stories, where next morning you will not even remember why or how you ended up there. Nights of: “One beer and home” that end up dawn in Banialuka´s gate. You do not know what a Monday party is if you have not lived in Krakow. “Pijalnia, Tandem, Teatro Cubano, Banialuka, Gorazka, Banialuka, Banialuka home…”

received_10212859703793741Vas a aprender muchas lenguas, y vas a descubrir que España es mucho más grande de lo que pensabas. Te vas a reír del acento de todos y ellos se van a reír de ti, hasta os va a costar la misma vida entenderos. Después tendrás esas noches en las que intentas hablar español y solo te sale el inglés. O cuando entremetes una palabra en turco y pareces un tremendo subnormal. Pero en fin, es el precio que hay que cobrar por abrir fronteras.

You will learn many languages, and you will discover that Spain is much better than you thought. You will laugh at everyone’s accent and they will laugh at yours. Then you will have those nights when you try to speak Spanish and you only get English. Or when you enter a word in Turkish and you look like a terrible stupid. But in short, this is the price that must be charged to open borders. 🙂DSC_7440Te vas a enamorar de cada país que visites y vas a pelear con el dinero de tu cuenta para encontrar los vuelos y las combinaciones más baratas (aunque tengas que hacer noche en el peor aeropuerto de Europa) y te aseguro que estos viajes van a ser los mejores de tu vida.

You will fall in love with every country you visit and you will fight with your account money to find the cheapest flights and combinations (even if you have to spend the night at the worst airport in Europe) and these trips are going to be the best your life.

IMG-20170305-WA0072.jpgIMG_9270IMG-20170503-WA0030DSC_7390.JPGDSC_922920170506_172459_HDRPero no todo es eso, ahora que todo acaba te das cuenta que eres mucho más maduro que cuando llegaste aquí, que has crecido tanto por dentro como por fuera, que ahora eres capaz de sobrevivir solo y que te has conocido y encontrado. Que sabes tus límites y que los has marcado tú, que has empezado a romper principios y fronteras y has dejado un hueco de ti en cada país y persona que has conocido. Al igual que ya nunca sabrás cuál es tu verdadero hogar, porque ahora hay otra ciudad esperándote siempre con los brazos abiertos.
Y no importará el tiempo que pase, que un día volverás a tu rincón favorito de esta caótica ciudad, y será como si nada hubiera cambiado.

But that’s not all, now that everything is almost ended you realize that you are much more mature than when you arrived here, that you have grown as a person and that you have found yourself. Now you know your limits and also you have marked them, that you have begun to break principles and borders and left a gap of you in every country and person you have met. Since now, you will never know what your real home is, because now there is another city waiting for you.
And no matter how long, for sure you will return one day to your favorite corner of this chaotic city, and it will be as if nothing had changed.

IMG-20170621-WA0050

IMG-20170621-WA0023IMG-20170623-WA0020

Hoy me quedan 6 días, mi vuelo ya está reservado, pero antes me queda poner la puntilla final.

Lo mejor de un Erasmus es que aunque parezca que acaba, no ha hecho más que empezar. 🙂

DSC_1960.JPG

Today I have 6 days left. My flight is already booked but before ending this story I just wanna say the last thing:

The best thing in Erasmus is that although it seems it’s finnished actually it just has started. 🙂

IMG_20170613_210719

a953f29315f2dababe3590e2b20f2b74

Mi último mes de Erasmus en Cracovia | Polonia

A 2.822 kilómetros de casa…

2.822 kilometres far from home…

IMG-20170527-WA0025.jpgDespués de un mes sin escribir nada, hoy me siento inspirada y me han entrado ganas de escribir. En realidad estoy en una cafetería intentando estudiar, pero siempre encuentro mejores cosas que hacer… De hecho, acabo de leer la primera entrada que hice sobre Cracovia el día 8 de febero: “Mi primera semana de Erasmus en Cracovia.”  Y de ahí mi nostálgica inspiración…

After a month without writing anything, today I felt inspiration and I feel like writing. Actually, I’m in a cafeteria trying to study, but I always find better things to do… In fact, I just read the first entry I wrote at the beggining of February: “My first week of Erasmus in Krakow.” And hence my nostalgic inspiration…

DSC_1346Hoy exactamente (29 de mayo) queda un mes para mi vuelta a España, es decir, en un mes a esta hora estaré pisando tierra madrileña. Quizás suene raro y egoísta decir que no quiero volver, pero si dijera que quiero, me estaría engañando a mi misma y a vosotros. Creo que cualquier persona que haya tenido la oportunidad de vivir una experiencia como esta, me entendería.

Today, (May 29) it is exactly one month left for my return to Spain, so in a month at this time, I will be treading Madrid. It may sounds strange and selfish that I do not want to go back to my country, but if  I would say “Yes I want”, I would be deceiving either myself and yourself. I think that any person who has had the opportunity to live an experience like this, would understand me.

IMG_20170516_153209_220.jpgEstos cuatro meses anteriores han sido realmente increíbles. Tan increíbles que por mucho que intente expresarme por aquí, no podré haceros ver lo genial que ha sido y está siendo. Si algún Erasmus me lee, sabrá de lo que hablo.

These four months have been really amazing. I will not be able to show you how wonderful it has been and it is being Krakow. If some Erasmus read me, they will know what I am talking about.

IMG_20170527_214709.jpgHoy me ha entrado nostalgia al saber que empieza la cuenta atrás. Por otra parte estoy contenta y satisfecha por haber tenido la suerte de poder adentrarme en esta aventura. Pienso que mis padres no tuvieron esta oportunidad y en gran parte, gracias a ellos estoy aquí. Desde que llegué, me ha cambiado la forma de ver la vida. El tiempo pasa rapidísimo y como ya os digo, cada día que me levanto doy las gracias por un día más, por estar aprovechando cada minuto que no vuelve. He aprendido a valorar más las pequeñas cosas, a quererme más a mi misma y a ser tolerante con los demás. Eso de que el Erasmus te cambia la vida, es totalmente cierto.

Today I’ve felt the nostalgia when i realized that the countdown has already started. On the other hand, I am happy and satisfied for being lucky to have the opportunity of taking part into this adventure. My parents did not have this opportunity and I have to thank them for being here. Since I arrived, I have changed the way I see life. Time goes fast. As I say, every day I wake up and I say thanks for one more day, for taking advantage of every minute that does not come back. I’ve discovered the real value of life, I’ve learned also to love myself more, and to be tolerant with the others. Some people say, Erasmus changes your life and that’s totally true.

DSC_1115.JPGDesde que llegué, he conocido a muchísimas personas, todas completamente distintas entre ellas. Siempre hemos hecho planes juntos y alguna vez, nos hemos llegado a juntar hasta 60. Os puedo asegurar que ningún día de estos 4 meses ha habido un enfado, una pelea o algún tipo de tontería. El ser tan distintos, hace que nos complementemos, que nos sentemos a hablar durante horas sobre las costumbres de nuestros países, que nos riamos de cualquier tontería y que no importe cual sea el plan siempre que sea juntos.

Since I arrived, I’ve met many people, all of them completely different from each other. We have always made plans together and sometimes, we have organized a plan with more than 60 people involved. I can assure you that there’s not a day from these last 4 months in which an anger, a fight or some kind of stupid situations have taken place. Being so different make us complete ourselves, we can sit and spend hours and hours talking about the customs of our countries, we can laugh at any nonsense and no matter what the plan is, whenever it is together.

received_10212801768505395También estando aquí, he aprendido a valorar más mi país. Al fin y al cabo, en España no todo es perfecto, pero mucha gente se queja por vicio. #MarcaEspaña debería ser algo positivo y no echar tanta basura encima de nuestras cabezas. Me he dado cuenta de que tenemos mejores cosas de las que pensaba y que ahora valoro al tener que hacer el “Speech” de mi país cada vez que alguien me pregunta. Desde fuera nos ven como el mejor destino en todos los sentidos y a los chicos españoles como principal punto de interés. 😉 (A las polacas les encantan). Cuando hablan de nosotros, casi siempre nos definen como sonrientes, abiertos de mente, echados para delante. En cuanto a la comida, dicen que es lo mejor que hay en el mundo, y estoy completamente de acuerdo. A veces se les va un poco la olla diciendo que el Burrito es español, pero bueno, les perdonamos. Hablan maravillas de Madrid, Barcelona, Sevilla, Granada… El sol les recuerda a España. Saben que siempre llegamos tarde pero nos reciben con una sonrisa y con un. “Come oooon, spanish always late”. Les hace gracia la spanish Siesta pero también participan y a la mayoría les encanta nuestro acento y quieren aprender nuestro idioma. Yo sinceramente, me siento afortunada de ser española.

Also, since I’m here, I have learned to value my country much more. In Spain not everything is perfect, but some people complain too much. #MarcaEspaña should be a positive aspect. I have realized that we have better things than I thought and since now I value having to do the “Speech” of my country every time someone asks me. From outside they see us as the main destination and the Spanish boys as a main point of interest. 😉 (Poles girls love them). When they talk about us, they almost always define us as smiling people and open-minded. Regarding the food, they say it’s the best thing in the world, and I couldn’t agree more with that. Sometimes they falls their head when they say that “Burrito” is a Spanish food, but hey, we can forgive them. They speak wonders of Madrid, Barcelona, ​​Seville, Granada… The sun reminds them of Spain. They know we are always late but they welcome us with a smile: -“Come oooon, spanish always late”. They love the Spanish Siesta and most of them love our accent and want to learn our language. Sincerely I feel lucky to be Spanish.

DSC_1479.JPGEn fin, pienso que el 99’9% de la gente que se ha ido de Erasmus lo ha disfrutado al máximo, y a los que están con la duda, les recomiendo que lo hagan de cabeza. Creces como persona, viajas, aprendes culturas, conoces gente, mejoras el inglés, ¿Qué más quieres?. Cuando llegué, he de decir que me sentía la persona más estúpida respecto al inglés y que al principio no fue fácil. A día de hoy he mejorado y he aprendido mil cosas, pero a la vez sé que cuando más sé, más me queda por saber.

To end with, I think 99’9% of the people who have experienced Erasmus, have enjoyed it a lot. By the way, those who are in doubt, I really recommend them to do Erasmus. You will never regret, you grow as a person, you travel, you learn cultures, you know people, you improve your English, what else do you want?. When I arrived, I must say that I felt the most stupid person with respect to English and at first it was not easy. Nowadays, I have improved and learned a thousand new things, but at the same time I know that the more I know, the more I have to learn.

received_1404849856245315Como llevo diciendo ya desde hace bastante tiempo, tengo la sensación de que claramente acerté con mi decisión y que no me puedo imaginar un Erasmus mejor del que estoy viviendo, en cuanto a ciudad, a estilo de vida y a amigos que se han convertido en familia. Sé que será triste, muy triste, el día que toque despedirse de personas con las que he compartido tantos buenos momentos durante estos 4 meses. Es triste y a la vez bonito, tener amigos alrededor del mundo, mantener la amistad con los más cercanos y poder vernos en otro tipo de situaciones para recordar lo magnífica que fue esta experiencia. Eso sí, ahora me queda disfrutar de este 20% que me queda y ya cuando acabe y esté ñoña, triste y deprimida, haré otra entrada para desahogarme. Me voy a disfrutar del calorcito Polaco que por fin ha llegado. 🙂 ¡Nos vemos pronto!

As I have been saying for a long time, I have the feeling that I clearly agreed with my decision and that I cannot imagine a better Erasmus that the one I am living, in relation to the city, the lifestyle and friends who have become my family . I know it will be sad, very sad, to say goodbye to people with whom I have shared such a good time with. It is sad and at the same time it is beautiful. Having friends around the world, maintaining the friendship with the closest ones and being able to see ourselves in other situations to remember how magnificent this experience was. Of course, now I have to enjoy this 20% of Erasmus that I have left and once I finish that I know I will be sad and depressed, but then, I will make another entrance to vent myself. I’m going to enjoy the Polish warm weather that has finally arrived. Summer is here! 🙂 See you soon!

2017-05-29 02.16.17 1.jpg

“Once Erasmus, always Erasmus”

Zakopane en invierno | Polonia

A 2.922 kilómetros de casa…
Llevaba ya un tiempo sin escribir nada. Estoy un poco desconectada de todo en general, esto es un no parar. En Cracovia mi vida va acelerada y eso tiene su parte positiva, vives todo más intensamente, pero también está la otra cara de que no quieres que esto acabe. (Ya llevo mes y medio aquí).DSC_8138.JPG
Mi filosofía Erasmus es: Durante la semana: “Sleep, eat, class, party, eat, repeat” y los fines de semana salir de aquí a ver otros sitios. Más que nada porque Cracovia los fines de semana se llena de gente y porque son tantos los sitios a los que quiero ir, que como no vaya de finde en finde, no me va a dar tiempo ni a la mitad. Así que primero estoy empezando por Polonia y luego ya iré saliendo del nidito.
Hace dos fines de semana planificamos un viaje Express a Zakopane. Fui con dos chicas francesas, un alemán y un español.
DSC_8252.JPG
Zakopane es una ciudad del sur de Polonia con una localización especial. Por un lado está la  montaña de Gubałówka y por el otro los impresionantes Montes Tatras que hacen frontera con Eslovaquia.
Sus casas de madera, sus habitantes vendiendo productos típicos de la región a menudo vestidos con ropas tradicionales y, obviamente, la naturaleza por la que está rodeada, hacen de Zakopane un lugar más que recomendable.
DSC_8107.JPG

Cómo llegar:

Ya que Zakopane es un pueblo-ciudad bastante turístico, está bastante bien comunicado. En mi caso salí desde Cracovia y la opción más recomendable es en autobús, especialmente Polskibus. A nosotros nos costó el billete 4€ ida, 4€ vuelta. Unos 35 Zlotys en total.

Alojamiento:

En cuanto a alojamiento hay bastantes posibilidades. Podéis encontrar desde hostales u hoteles hasta apartamentos o casas de madera. En nuestro caso, buscamos un hostal barato para pasar una noche.DSC_8117
  • “Target Hostel”  (ul. Henryka Sienkiewicza 3B)
  • Habitación de 6 personas (unos 8 euros por noche con desayuno incluído)
  • Tiene cocina, baño, etc. y está cerca de la estación de autobuses y del punto de información turística.
Nosotros nada más llegar, fuimos a desayunar, dejamos todo en el Hostal y empezamos una ruta improvisada cogiendo un minibus en la calle principal del pueblo.
IMG-20170305-WA0178
Nuestra idea era subir a la cima de Gubalowka en una especie de funicular, pero no nos dejaron comprar los tickets ya que hacía mucho viento y nos comentaron que podía ser peligroso, así que decidimos marcarnos nuestra propia ruta.
IMG-20170305-WA0176
Pasamos unas 6 horas atravesando una montaña y disfrutando del paisaje, del aire puro (que en Cracovia no tenemos) y del poco turismo que había allí.
IMG-20170306-WA0003
IMG-20170305-WA0174
Caminando sin saber realmente dónde, atravesamos un monte y llegamos a la cima de una montaña donde paramos a comer algo y a entrar en calor.
DSC_8036.JPG
DSC_8064.JPG
A la vuelta, estuvimos caminando por el centro de Zakopane y cómo no, quisimos probar el typical meal de allí. Aggggggqueroso con todo mi amor y respeto a los polacos. Se llama Oscypek y se trata de un rollo de queso ahumado, salado, frío y duro que se suele comer con mermelada. Para mi fue malo malo, pero eh, yo os animo a que lo probéis y si no os gusta se lo déis a alguien o bien grabéis la cara del que lo pruebe. 🙂
DSC_8368.JPG
Dimos una vuelta por la calle principal en busca de comida normal y acabamos en Carrefour Express comprando pizza y comida para la ruta del día siguiente.
IMG-20170305-WA0167
Más tarde, pasamos por el hostal para cambiarnos y decidimos hacer un plan distinto. Una chica nos había hablado de unas termas que había a 20 kilómetros de allí y, ¿por qué no?. Se llama Bania Terma y están a 20 kilómetros de Zakopane. Cogimos un taxi para ir y volver que nos salió por 20 zlotys ida y 20 zlotys vuelta cada uno. Unos 9 euros ir y volver. Not bad…
hotel-banya-23
La entrada a las termas son unos 12 € y tienes acceso a todas las partes. Pasamos allí 2 horas y media y la verdad que si hacéis un viaje de este tipo, os lo recomiendo. Las termas eran enormes y hay una parte interna y una parte al aire libre donde se pueden ver al fondo las montañas de Zakopane.
4
A la vuelta, el hambre nos llamaba y decidimos parar en un restaurante en la calle principal donde cenamos como unos señores. Cómo no, la Tyskie no faltó.

IMG-20170305-WA0166Al día siguiente madrugamos, desayunamos en el hostal y empezamos el trayecto hacia el lago Morskie Oko. Este tramo es prácticamente por un camino asfaltado, en algunos momentos se cruza algún tramo de bosque pero es básicamente asfalto. El trayecto es largo pero muy muy sencillo. Yo recomiendo empezar la excursión pronto, sobre las 9-10am para poder disfrutar bien del paisaje y no tener que ir con prisa.

IMG-20170305-WA0162
Autobús desde Zakopane al punto de partida de la ruta

IMG-20170305-WA0158

DSC_8122
Una vez llegamos al lago fuimos a comer a un refugio (Schronisko PTTK Morskie Oko) que al llegar estaba lleno de gente. Hay un camino que rodea el lago para ir hacia la subida que lleva hasta el siguiente lago, Czarny Staw. Nosotros, como niños brutos, decidimos atravesar el lago, que en este caso, estaba helado. IMG-20170305-WA0146
Mamá, cuando leas esto no me mates. No era peligroso. (Te quiero) 🙂
El lago tenía aproximadamente un kilómetro de distancia, 862metros para ser exactos que me lo ha chivado la Wikipedia.IMG-20170305-WA0128
Al ver a la gente cruzarlo, nosotros hicimos lo mismo de camino al segundo lago, a unos 500 metros más arriba. Tardamos unos 15 minutos en atravesarlo hasta llegar a la subida de Czarny Staw.DSC_8212

Tardamos en subir unos 40 minutos y no fue fácil ya que no íbamos bien equipados para escalar, porque fue básicamente lo que hicimos. Escalar por una ladera con cuidado de no resbalar y caernos rodando. Eso sí, nada más llegar y ver todo pensé, sí, claramente ha merecido la pena. No había nadie y el paisaje era impresionante.

IMG-20170305-WA0081
Lago Czarny Staw helado
IMG-20170305-WA0086
Vistas a Morskie Oko desde el lago Czarny Staw

De la vuelta no os hablo… Bueno mejor sí, que fue graciosa. Unos hombres que subieron al lago cuando estábamos allí, nos comentaron que debíamos bajar deprisa ya que venía un temporal. Muy deprisa no podíamos bajar ya que la ladera era casi vertical. Con mucho cuidado y a modo trineo, despues de comer nieve, empaparnos y rodar cuesta abajo, conseguimos bajar al primer nivel y tal como nos habían dicho, empezó a diluviar. Cruzamos el lago de vuelta con bastante prisa y el camino de vuelta fue con viento, lluvia y frío pero disfrutando del lugar y de no ver más turistas por el camino.IMG_20170305_234921.jpg

Cogimos las maletas del hostal, cenamos algo y cogimos nuestro querido Polskibus de vuelta a nuestra querida Krakowwww.
Sé que volveré, quizás en mayo, porque según he visto, el paisaje cambia completamente de una estación a otra. Así que cuando vengan mis padres aprovecharé y… Zakopancake again. 🙂 IMG-20170305-WA0154

La semana que viene intentaré escribir dos entradas que tengo pendientes: Varsovia, que estuve el fin de semana pasado y Auschwitz que estuve ayer con mi hermana y mi amiga Patri que las tengo aquí a las pesaditas. Mucho que contar y poco tiempo para escribirlo. No tardaré, lo prometo. 🙂IMG-20170305-WA0091

¡Hasta pronto family!

Mi primera semana de Erasmus en Cracovia | Polonia

A 2.822 kilómetros de casa…

A todos mis compañeros, conocidos, amigos, familia… Hoy empiezo a escribir unas líneas con mis primeras impresiones aquí en Cracovia para sentirme más cerca de casa y para que a los que os interese, sepáis cómo me van yendo las cosas y podáis ir siguiéndome la pista.img_20170131_080347Hoy he cumplido una semana y un día en este país y en este tiempo, me han pasado muchas cosas, así que voy a intentar resumiros lo que hasta ahora ha sido mi primera toma de contacto con Cracovia.

img_20170131_061343

El día 31 comenzó una nueva etapa en mi vida. Vinieron a despedirme al aeropuerto mis padres y mi novio, y he de decir, que aunque parezca una chica fría que nunca llora y blablablá, odio eternamente las despedidas. El momento de ir caminando hacia la zona de control del aeropuerto e ir viendo cómo todo lo que tienes se va quedando cada vez más lejos…En ese momento lo único que piensas es que pase todo rápido para verles otra vez lo antes posible. El nudo en el estómago se me quitó nada más subirme al avión cuando me quedé dormida hasta casi aterrizar.

img_20170131_113246Nada más llegar al aeropuerto, mi compañero Nico y yo cogimos un tren hasta el centro de la ciudad, pero casualmente, terminamos a 20 kilómetros de donde pretendíamos ir, en una estación perdida en medio de la nada. Primera novatadita…

Cogimos un tren de vuelta y desde la estación tuvimos que andar más de 40 minutos hasta por fin llegar al hostal. El hostal no es agradable cuando tienes maletas y bultos en un espacio bastante reducido y sobre todo, cuando sabes que hasta que no encuentres piso, no te vas a mover de allí… Empezaban los agobios.

DSC_6720.JPG

Ahora voy a responder a las preguntas que me han ido haciendo mis amigos y mi familia para concretar un poco toda la semana:

¿Cuáles son mis primeras impresiones sobre la ciudad y sobre los polacos?

Aunque aún me sienta perdida e incluso me cueste volver a casa bajo mi propia orientación, Cracovia es más pequeña de lo que imaginaba. Aquí puedes ir caminando a cualquier parte sin problema alguno. Bueno sí, el frío.

dsc_6806Es una ciudad repleta de gente joven. Según me han dicho, aquí viven casi 800.000 personas y 200.000 de ellas son estudiantes. El ambiente tanto de día como de noche es una pasada. Como ciudad es muy bonita y guarda mucha historia que ya os iré contando.

La gente polaca, por regla general es de dos tipos. Por un lado están los polacos y por otro lado están las polacas. Los del primer grupo se caracterizan por ser los típicos rubios, con entradas kilométricas, el pelo rapado, y cara de mala hostia permanente. Suelen ser bastante ariscos y no les hace mucha gracia en general cualquier tipo de extranjero. Polocos… Es evidente que en ambos grupos hay excepciones que confirman la regla.

dsc_6714Las polacas en cambio, se caracterizan por ser muy atentas con el que viene de fuera. Las que he conocido se han portado genial conmigo y me han ayudado en bastantes cosas. En ambos casos, su visión hacia los españoles siempre va a ser o muy buena o mala, pero nunca se quedan indiferentes cuando les decimos nuestra nacionalidad. Tened en cuenta que me estoy basando en ideas de una semana y seguramente mi pensamiento hacia ellos y hacia ellas cambie, confío en que a mejor 🙂

¿Se me han hecho duros los primeros días?

Mentiría si dijera que los primeros días he estado triste y me ha costado adaptarme, como le pasa a mucha gente. Lo que sí es cierto es que el primer día seguía notando cierta nostalgia, pero a partir de ahí, me estuve moviendo bastante sin parar de hacer cosas, y eso me ha ayudado a estar bien.

dsc_6792

Es verdad que hay ciertos momentos del día en que echo de menos todo lo que tengo en Madrid y me doy cuenta una vez más de todo el valor que tiene.

¿Dónde y con quién voy a vivir?

Cuando tan sólo llevábamos Nico y yo un día en el hostal, me saltó en Facebook un anuncio con la maravilla de piso que tengo ahora y desde donde estoy escribiendo. Fuimos a verlo y al cabo de 5 días (ayer) estábamos dentro. Nico es el chico con el que hice todo el papeleo y se ha convertido en mi nuevo compañero de piso, de Erasmus y de Krakow. ¡Hasta en la sopa le tengo!

dsc_6794
Desde que llegamos a Cracovia, llevamos las 24 horas del día juntos, y aunque a veces nos estresemos y nos queramos matar, nos hemos hecho buenos amigos. Compartiré piso con él y con un italiano que llega el día 10 y que parece ser muy buen chico.

¿Hace mucho frío en Cracovia?

Nada más llegar, muy chulita yo, dije Bah…ésto no es para tanto. Pero sí, sí lo es. Ahora mismo estamos a -6ºC y bajando… La clave cuando se sale a la calle es no parar de andar. En el momento que paras notas cómo todo tu cuerpo está inmóvil e  incluso a veces duele.

dsc_6715 Debe ser que no estamos acostumbrados, porque ya he visto a más de una polaca con medias transparentes y a algún polaco en camiseta. ¡Que me den la receta!

dsc_6741

¿He conocido gente?

La misión número 1 de todo un Erasmus es conocer gente. Desde que llegamos el primer día, Nico y yo fuimos a Banialuka, típico lugar de estudiantes para beber cerveza a 80 céntimos, (mi primera casa), y decidimos intentar conocer gente. No tardamos ni 5 minutos en que un grupo se acercara a preguntarnos y a charlar. Sinceramente, es lo más fácil del mundo, ya que la gente que viene de Erasmus tiene la mente abierta y el conocer gente entra dentro de su prioridad.

dsc_6801Yo vine con mentalidad de relacionarme con gente internacional y ya. Cosa complicada aquí cuando en cada esquina te encuentras a un español… Es cierto que he ido haciendo distintos grupos y uno de ellos es de gente polaca. Lo bonito es rodearte de otras personas y ya está 🙂

¿Se come bien?

Se come de maravillaaaaaaa. Bueno, rico y muy barato. Es difícil quedarte en casa y cocinar cuando en el restaurante de abajo puedes comer un buen menú por 2’90€ (Sopa, filete de pollo, patatas, ensalada y bebida). Yo soy una persona que come bastante y a veces no puedo terminarme el menú.

dsc_6623

¿Se nota el precio en las cosas que compro comparado con España?

Los famosos Zlotys son las monedas con los que el resto de europeos nos beneficiamos bastante, pero no os llevéis a engaño, las cosas no son gratis y el hecho de tener un montón de billetes, de 10 o 20 Zlotys que a priori crees que no tienen ningún valor, te lleva a gastar mucho más de lo que piensas sobre todo en los primeros días.dsc_6651

Podría decir que de media las cosas son un 20% más barato que en España pero depende muy mucho de a que no refiramos. La comida es muuuucho más barata que en España. Y lo demás pues más o menos igual, el alquiler de los pisos muy parecido, la ropa exactamente al mismo precio que en España o incluso algo más caro. Aún estoy intentando hacerme al cambio de moneda. Me salen los Zlotys y las divisiones por las orejas.

¿Has hecho alguna actividad?

dsc_6820Un día fui a hacer un FreeTour sobre el barrio judío. Todavía estoy en la semana de adaptación, así que ay iré conociendo más a fondo la ciudad. Me han dicho que hay Freetours de todo. De leyendas de Cracovia, del centro histórico, de variedad de cervezas…

dsc_6859

Esta mañana hemos ido a Ikea, cosa que también cuento como actividad obligatoria en todo Erasmus. Qué maravilla de lugar 🙂 Nuestro piso va cogiendo forma…

Por lo demás, tengo muchas ganas de empezar ya la semana que viene en la Uni “Orientation Week” para comenzar a tener una rutina de estudio, tener mis horarios de clases, y sobre todo seguir conociendo a más gente.

¿Qué cosas me han sorprendido para bien y para mal sobre la ciudad?

Cosas que me han sorprendido para bien: La cantidad de historia que guarda Cracovia, la forma de vida que hay en toda la ciudad, la de sitios con encanto que se esconden en el barrio judío (la Malasaña de Madrid) y la facilidad que tuve para encontrar piso dentro de lo difícil que suele ser aquí.dsc_6908Cosas que me han sorprendido para mal: La alta contaminación que hay en la ciudad. Y me quejaba yo de Madrid… Aquí hay unos niveles muy muy altos de contaminación y se debe a dos motivos: La situación de Cracovia, que está como en el fondo de una taza y a la cantidad de plásticos, basuras y cacas que utilizan para sus calefacciones. También me ha sorprendido alguna bordería de algún polaco/a, sobre todo gente mayor. Será cuestión de acostumbrarse…

¿Es fácil aprender polaco?

Nodsc_6900Y así es como ha transcurrido mi primera semana aquí. Tengo momentos de felicidad, momentos de nostalgia, momentos de novata pura, momentos de torpeza (como antes de ayer que se me cayó el móvil y se me rompió), pero también me siento con ganas de descubrir cosas y con mucha confianza en mí misma. Los comienzos nunca son fáciles y sé que todo esto es un nuevo reto, en muchos aspectos, así que eso me hace tener más ganas de superarlo.

dsc_6692Con 5 meses por delante y mil planes por cumplir tengo constantemente la sensación de estar viviendo algo que sin duda será irrepetible para el resto de mi vida.

Y ahora sí, me despido con las dos únicas palabras que por ahora he aprendido aquí: ¡¡¡Dziękuję cześć!!!

Viajar es… Cracovia | Polonia

A 2.822 kilómetros, pero aún en casa.

Viajar es marcharse de casa,
es dejar amigos
es intentar volar.
Volar conociendo otras ramas
recorriendo caminos
es intentar cambiar.

Viajar es vestirse de loco
es decir “no me importa”
es querer regresar.
Regresar valorando lo poco
saboreando una copa,
es desear empezar.

Viajar es sentirse poeta,
es escribir una carta,
es querer abrazar.
Abrazar al llegar a una puerta
añorando la calma
es dejarse besar.

Viajar es volverse mundano
es conocer otra gente
es volver a empezar.
Empezar extendiendo la mano,
aprendiendo del fuerte,
es sentir soledad.

Viajar es marcharse de casa,
es vestirse de loco
diciendo todo y nada con una postal.
Es dormir en otra cama,
sentir que el tiempo es corto.
Viajar es regresar.
                                                                                  Gabriel García Márquez

bghnjk.png

En una semana estaré soñando… Soñando de verdad. 🙂

Los sueños hay que perseguirlos… ¡Cracovia allá vamos! | Polonia

A 2.822 kilómetros, pero aún en casa…

Los sueños hay que perseguirlos… El próximo 31 de enero, pondré en marcha mi movilidad Erasmus+ a Cracovia, Polonia. Y aquí es donde os voy a contar cómo lo conseguí y lo que en realidad me ha costado. Un largo camino de más de un año en el que arriesgar y seguir intentándolo, ha merecido claramente la pena.

Uno de los sueños que siempre había tenido cuando todavía veía el estudiar una carrera a años luz, era hacer un Erasmus. En mi mente se mezclaban los conceptos: idiomas, viajes y conocer gente de todo el mundo. ¿Hay algo mejor que eso?

llegar-cracovia-mapa

El caso es que yo empecé mi carrera de Marketing en una universidad privada (adscrita a la URJC), que precisamente no promueve mucho este tipo de movilidades, más bien ni te las nombra.

Cuando estaba en segundo de carrera, solicité mi Erasmus pero me lo denegaron (sin motivo alguno) y al igual que a mi, a otros muchos compañeros les quitaron ese pequeño sueño.

Noviembre de 2015

Hace poco más de un año, el 19 de noviembre de 2015, estaba trabajando de prácticas en una consultoría de Nuevos Ministerios, Grupo SCA. La verdad es que siempre estaba bastante liada, pero casualmente ese día no tenía nada que hacer. Y casualmente, me dió por abrir la página de la Universidad Rey Juan Carlos (Cosa que nuuunca hago) y también casualmente leí en letra no muy grande: “Último día para inscribirse al examen de idiomas, movilidad Erasmus – 19 de noviembre”. Justo ese día se pasaba la inscripción. ¡AHHHG!

Lo primero que pensé fue…Bah el año pasado no me dejaron hacerlo así que este  año seguramente me hagan lo mismo. Al rato pensé, ¿y si lo intento? No pierdo nada…  Corriendo hablé a mi amiga Ana (que ahora está en China) y le dije:

-Ana, hoy se pasa el plazo para apuntarnos al examen de Erasmus.

Como ella es más impulsiva, sin pensarlo un segundo, pagó los 20 euros que costaba la tasa de examen para inscribirse y cuando llegamos por la tarde a la universidad me lo contó.

Antes de hacer nada, fuimos a hablar con mi coordinador para asegurarnos de que, por lo menos, teníamos la oportunidad de intentarlo al estar en una Universidad privada. Sus palabras exactas fueron: “Chicas, ni lo intentéis. Este año en la Rey Juan Carlos se va a presentar mucha gente y va a ser casi imposible que os podáis ir. Los de los campus de Vicálvaro, Móstoles y Fuenlabrada tienen preferencia antes que vosotras.”

Nada más salir del despacho, llamé a mi padre esperando que me diera de nuevo la ilusión que en este caso mi coordinador sin maldad alguna, nos había quitado en cuestión de 30 segundos. Y así fue, me dijo que no hiciera caso, que lo intentara y que si no me cogían, ese examen me habría servido para aprender algo más.

Esa misma tarde, me fui a un ordenador de la universidad e intenté hacer el pago del examen por Internet, ya que los bancos estaban cerrados. Me pidieron una clave de la tarjeta la cual no sabía usar, pero que en realidad hace función de PIN. Puse la clave mal dos veces, y a la tercera cuando se me iba a bloquear, conseguí acertar con el código. Mi examen ya estaba pagado. Primer paso superado.

boceto-mariecky-cracovia

Hasta aquí, todo había ido al límite, el segundo paso fue presentarse al examen. El 28 de noviembre me quedé a dormir en casa de Ana para repasar inglés y así ir juntas al examen. Más que repasar, comímos mucho y acabamos fritas en el sofá viendo una peli.

El día siguiente, nada más llegar a la facultad de Vicálvaro, un revuelo de universitarios desconocidos y de libros andaban de un lado para otro. No teníamos ni idea de cómo iba a ir. Sólo sabíamos que nos examinaríamos en clases distintas. Al salir del examen la sensación no era la mejor de todas, pero como siempre, el hilito de esperanza iba de nuestra mano.

Diciembre de 2015

A mediados de diciembre, salían las notas del examen anterior. Requisito indispensable para poder seguir con todo el proceso. El caso es que yo estaba en el Plenilunio cenando con mis padres cuando me llegó un email con la nota de mi examen donde nada más abrirlo ponía “2.0”. Después del minimacroinfarto leí más abajo que 0.0 era suspenso 1.0 no presentado y 2.0 aprobado.

depositphotos_8539286-Stamp-printed-in-poland-shows.jpg

Enero de 2016

Llegó enero, y con él llegaron las listas definitivas de los aprobados y los destinos a elegir. Éstos funcionan en orden de preferencia dependiendo de la media que tengas en el curso. No había demasiados destinos, así que tenía que elegir bien el listado de 10 para poder seguir dentro del proceso.

Febrero de 2016

El 9 de febrero, fue uno de los días más decisivos, importantes y felices de mi vida. Y sí, parece una tontería, pero en cuestión de segundos decidí el destino al que deseaba irme y por tanto mi futuro. Rellené una hoja con los destinos. En primer lugar puse Cracovia, en segundo lugar un pueblo de Noruega, en tercer lugar Bremen, Alemania.

¿Por qué Cracovia? Es una larga historia que ya os iré contando en las próximas entradas, pero básicamente porque es una ciudad pequeña, llena de estudiantes, de música, de arte y de historia. Me gustan los lugares que no están demasiado explotados y que no son habituales. Todo eso juntado con la recomendación de mi vecina Pati que ya había estado de Erasmus, me hizo decantarme por esta ciudad.

e062272fdb75fe95666f32e9658c00f1

Una vez llegué a la facultad de Móstoles con mi amiga Ana, empezaron los nervios. No ofertaron muchas ciudades para la cantidad de estudiantes que queríamos hacer la movilidad y muchos de ellos se quedaron sin destino, y por tanto, sin Erasmus. Fue un poco Caos la verdad, pero el día acabó mejor de lo previsto. Nos confirmaron que sí, que podíamos irnos, que todo estaba bien, que el siguiente paso ya estaba superado.

¡Ana se iba a China y yo me iba a Polonia! Bajamos la cuesta de la facultad de Móstoles gritando, corriendo y saltando con la felicidad de que sí, pese a las pegas que habíamos tenido por delante, con un poco de ilusión y ganas, lo habíamos conseguido. 🙂  Siguiente paso superado.

Snapchat-3970754239717187249.jpg

12705480_10205810625529485_8757018301346851086_n

Marzo de 2016

Llegó marzo y aquí fue donde me di cuenta de que todo lo anterior sólo había sido un aperitivo para lo que me esperaba. Primero salieron las listas definitivas donde se podía ver el destino de cada uno, la asignación de coordinadores para empezar con el papeleo y nombres de los compañeros que irían al mismo destino. Nico, mi futuro compi cracoviano, me encontró en esa lista y empezamos a hablar para organizar todo el infinito papeleo juntos.

Abril de 2016

En abril, nos dimos cuenta de un gran nuevo problema. La URJC ofertó 14 plazas para Cracovia y la Universidad de Economía a la que vamos sólo disponía de 6. Según mi media de ADE que es por la carrera que me voy de Erasmus, yo estaba en la plaza 7ª, por lo que me quedaba fuera del proceso. Después de hablar con ambas universidades y poner una queja por ese error del que nosotros no teníamos culpa, el problema se solucionó.

Mayo, junio y julio  fueron meses tranquilos pero con mucho papeleo: Becas, asignaturas, convalidaciones, coordinadores, email por aquí, email por allá, dudas que no nos resolvían y por tanto paseitos y rutas a Móstoles.

full_krakow_1948_forum_770

A todo esto, nuestra coordinadora de Polonia no nos contestaba los emails, no nos daba las asignaturas del segundo cuatrimestre y no nos mandaba la carta de aceptación. Una sensación de no saber qué iba a pasar y de ganas de presentarse allí para decirle: Joannita  Jackoska, por favor, no nos hagas sufrir más y respóndenos al maldito email que no cuesta tanto. Gracias guapi 🙂

De hecho, no dió señales de vida hasta el pasado mes de diciembre y porque mi compañero y yo, le llamamos…Ay Joanna lo que nos has hecho sufrir 😦 En resumen…papeleos everywhere.

Agosto y septiembre de 2016

En agosto Ana se fue a China y a día de hoy sigue allí. Según me dice, le ha cambiado la vida y sí, todo por aquella conversación de Whatsapp que habréis visto un poco más arriba.

Yo en agosto y septiembre estuve en Escocia trabajando y durante esos meses todo fue bastante más tranquilo. Envié ciertos documentos a Clement que es mi coordinador de la URJC y todo seguía en orden  hasta que llegué a Madrid…

Octubre de 2016

En octubre, cuando llegué a Madrid, me recibieron con la “agradable” noticia de que me habían cambiado de coordinador. ¿Tres meses antes de irme? ¿Qué motivo había? ¿Había que empezar de nuevo con el papeleo?.

A parte de eso, antes de irnos había que hacer un examen de inglés online que a mi no me habían enviado y a mi compañero sí. El pánico no me duró mucho ya que fuimos por 7463 vez al campus de Móstoles a resolver las ultimísimas dudas. Lo del cambio de coordinador no suponía ningún tipo de problema, y lo del examen había habido un problema informático y por eso no me lo habían enviado. Menos mal que fui…

Noviembre de 2016

Antes del 30 de noviembre teníamos que entregar la documentación final por correo ordinario y si no, ponía claramente que nos descalificaban. Lo envié todo con tiempo, 3 semanas antes, pero nadie dió respuesta. Pasó el 30 de noviembre, la fecha límite, y yo seguía sin saber si todo había llegado correctamente. ¡Joanna Jackoska seguía sin responderrrrrrrrrr!

A principios de diciembre y desesperados, mi compañero Nicolás decidió hablar a un amigo que tiene allí en Cracovia para que fuera a preguntar a la universidad si todo había llegado y si estábamos admitidos o no. Chananananan… con bromita de por medio, pero sí, estábamos dentro, dentrísimo. 😀 😀 😀

Diciembre de 2016

El pasado mes de diciembre, teníamos que seleccionar de nuevo las asignaturas con las que nos íbamos desde la Sede electrónica (con un plazo de 6 días). A todo el mundo le aparecían esas asignaturas menos a mi, así que acribillé a llamadas a la URJC y al cabo de 4 días, consiguieron resolverme el problema. A un día de que se me pasara el plazo.

Ahora sí, con todo cerrado y más felices que nada, nos compramos el vuelo para el día 31 de enero. 

Enero de 2017

El pasado 5 de enero, me enviaron la confirmación oficial de la universidad de Cracovia.

sin-titulods

Ahora que me quedan 23 días exactos, echo la mirada atrás y me doy cuenta de que el tiempo dedicado ha merecido la pena y también sé que todo esto no es nada con lo que me espera por delante. Y como yo siempre suelo decir, hasta que no esté allí, no me lo creo. Pero oye, que ya voy notando el fresquito 🙂

stock-photo-the-town-square-in-krakow-church-of-st-mary-poland-black-white-sketch-265859417

  • Agradecérselo en primer lugar a mi novio, que fue la primera persona que me animó a hacer esto porque sabía que era un sueño en mi vida. Otro caso de tantos que me hacen darme cuenta una vez más, que tengo lo mejor a mi lado. Como novio y como persona.
  • A mi familia, que todo esto también les supone un esfuerzo y han sabido apoyarme siempre.
  • A mis amigos que se han alegrado tanto en cada pequeño paso que he ido avanzando y que tienen tantas ganas de venir a verme, y yo de recibirles. Yiiiiiiii
  • Y a todos los que seguís siempre mis historietas para aburrir, gracias por aguantarme. 🙂

IMG_20161220_135714.jpg

Por muchos más viajes con vosotros, ¡chin chin!

Nos vemos en mi nueva casa polaca 🙂

tFvaNNes-Fe3yHLkiySK_1082111273.jpeg