“Once Krakow, always Krakow”

A 2.822 kilómetros de casa…

2.822 kilometres far from home…

DSC_2032.JPGJunio va terminando y empieza a verse el final de los finales. Algunos tienen el vuelo de vuelta comprado y hasta paquetes preparados para enviarlos a sus países. Otros ya se han ido y han dejado un hueco imborrable dentro de nosotros. Luego están los que, algo más rezagados, se siguen negando a tener que ponerle fecha al final.

June is ending and the end of Erasmus is comming. Some of the people have already booked the return flight and they even have their packages ready to send to their countries. Others have already gone and they have left an indelible hole inside us. Then, there are those who, continue to refuse choosing the day to end this adventure.

IMG-20170305-WA0146Supongo que el día más raro de nuestra vida fue aquel en el que leímos nuestro nombre en la lista de seleccionados para el Erasmus. Después vinieron todos esos papeles interminables que te volvían cada día más loco. Tras eso llegó un grupo de Facebook y de WhatsApp que no había forma de callar y que todos los días era el responsable de petar tu móvil durante mínimo 30 minutos.
Luego vino ponerle fecha de inicio a la aventura, cotillear todos los perfiles de Facebook y buscar piso, o decantarte por resi.
Y sin darte cuenta, CHAS.

I guess the weirdest day of our life was the one in which we read our name on the Erasmus list. Then all of those endless papers that made us crazy every day came. After that, someone added you in groups of Facebook and WhatsApp that there was no way to silence and every day were the responsible to occupy your mobile for at least 30 minutes.
Then the beggining of this adventure had a real date, it was time to gossip all profiles of Facebook and search for flat or dormitory.
And without realizing it, CHAS.

img_20170131_113246

IMG-20170213-WA0009Allí estábamos, perdidos en una ciudad desconocida, sin entender una palabra de lo que la gente decía y cargando dos maletas infernales de 20kg cada una. Aún así, siempre echábamos de menos algo y allí estaba nuestra familia para prepararnos las cajitas que tanta ilusión nos hacían.
Todo lo que te digan del primer mes en esta ciudad es poco. No sabes lo que es el caos hasta que vienes de Erasmus. Y esto lo digo muy en serio. No importa el destino, cualquier lugar te va a parecer un completo desastre, pero esta sensación dura muy poco. Al cabo de la primera semana, estás como en casa. De hecho, estás en tu nueva casa 🙂

We were there, in Krakow, we were lost in an unknown city, not understanding a word of what people said and carrying two hellish suitcases of 20kg each. However we always missed something and there we had our family to prepare the little boxes that excited us so much.
Everything they told about the first month in this city is nothing. You do not know what chaos is until you come to Erasmus. And seriously, no matter the destination, any place will seem a complete disaster the first day, but this feeling lasts very short time. At the end of the first week, you are at home. In fact, you’re in your new home 🙂

Primera semana superada. Fiestas imparables los 7 días de 7 que incluyen el conocer a tanta gente que ni siquiera recuerdas el nombre de tus compañeros de piso. Ya hay relaciones rotas en solo dos días, parejas nuevas que llevan meses formadas, otras que se han enamorado locamente en cuestión de horas.

First week exceeded. Unstoppable parties everyday that included meeting so many people that you could not even remember the names of your flatmates. Relationships already broken in only two days, new couples that had been formed during months, others that have fallen madly in love in a few hours.

Yo sé que explicarlo y entenderlo para aquellos que no lo han vivido puede resultar una completa locura. Y lo es. Son 10, 8 o 5 meses para los más tardones como yo; 5 meses en los que tu vida es completamente un sueño. Un reality en toda regla en el que los sentimientos siempre están a flor de piel.

I know that explaining and understanding this to those who have not experienced it, could seem a complete madness. And it is. It’s 10, 8 or 5 months for the later ones like me; 5 months that your life is completely a dream. A full-fledged reality show where feelings are always on the rise.

En este año eres capaz de sentir todo aquello que no sabías que tu cuerpo podía sentir. Para empezar, vas a sentir un frío que en pocos lugares vas a encontrar. En cuanto a sentimientos, muchos se van a desenamorar de esa persona que espera en el país de vuelta y que parecía eterna. Otros conocerán al amor de tu vida en todos los lugares y algunos incluso serían capaces hasta de casarse en una noche. Como si de Resacón en las Vegas se tratase.

In this year you are able to feel everything that you did not know your body could. First, you are gonna feel a terrible cold that in some places far away from home. As for feelings, many are going to lose heart of that person who waits for them in your country and who seemed eternal. Others will know the love of their life in all the places they visit and otherss would even be able to get married in one night. As if “The Hangover moovie” was.

IMG_20170611_193432_1Vas a hacer amigos a los que vas a invitar a tu casa, y como vengan todos, no sabes dónde los vas a meter. Vas a conocer a personas que son tu alma gemela y siempre vais a mantener algo que os una.

You’re going to make friends that you’re going to invite to your house, and if they all come, you won’t  know how to arrange a meeting with enough space. You will meet people who are your soul mate and you will always keep a special link.IMG_20170513_125418Vas a vivir historias de telenovela americana, donde a la mañana siguiente no te vas a acordar ni siquiera de por qué o cómo has acabado aquí. Noches “una cerve y a casa” que acaban amaneciendo en la puerta de Banialuka. No sabes lo que es un lunes de fiesta si no lo has vivido en Cracovia. (Pijalnia, Tandem, Teatro Cubano, Gorazka, Banialuka, casa).

You’re going to live American soap opera stories, where next morning you will not even remember why or how you ended up there. Nights of: “One beer and home” that end up dawn in Banialuka´s gate. You do not know what a Monday party is if you have not lived in Krakow. “Pijalnia, Tandem, Teatro Cubano, Banialuka, Gorazka, Banialuka, Banialuka home…”

received_10212859703793741Vas a aprender muchas lenguas, y vas a descubrir que España es mucho más grande de lo que pensabas. Te vas a reír del acento de todos y ellos se van a reír de ti, hasta os va a costar la misma vida entenderos. Después tendrás esas noches en las que intentas hablar español y solo te sale el inglés. O cuando entremetes una palabra en turco y pareces un tremendo subnormal. Pero en fin, es el precio que hay que cobrar por abrir fronteras.

You will learn many languages, and you will discover that Spain is much better than you thought. You will laugh at everyone’s accent and they will laugh at yours. Then you will have those nights when you try to speak Spanish and you only get English. Or when you enter a word in Turkish and you look like a terrible stupid. But in short, this is the price that must be charged to open borders. 🙂DSC_7440Te vas a enamorar de cada país que visites y vas a pelear con el dinero de tu cuenta para encontrar los vuelos y las combinaciones más baratas (aunque tengas que hacer noche en el peor aeropuerto de Europa) y te aseguro que estos viajes van a ser los mejores de tu vida.

You will fall in love with every country you visit and you will fight with your account money to find the cheapest flights and combinations (even if you have to spend the night at the worst airport in Europe) and these trips are going to be the best your life.

IMG-20170305-WA0072.jpgIMG_9270IMG-20170503-WA0030DSC_7390.JPGDSC_922920170506_172459_HDRPero no todo es eso, ahora que todo acaba te das cuenta que eres mucho más maduro que cuando llegaste aquí, que has crecido tanto por dentro como por fuera, que ahora eres capaz de sobrevivir solo y que te has conocido y encontrado. Que sabes tus límites y que los has marcado tú, que has empezado a romper principios y fronteras y has dejado un hueco de ti en cada país y persona que has conocido. Al igual que ya nunca sabrás cuál es tu verdadero hogar, porque ahora hay otra ciudad esperándote siempre con los brazos abiertos.
Y no importará el tiempo que pase, que un día volverás a tu rincón favorito de esta caótica ciudad, y será como si nada hubiera cambiado.

But that’s not all, now that everything is almost ended you realize that you are much more mature than when you arrived here, that you have grown as a person and that you have found yourself. Now you know your limits and also you have marked them, that you have begun to break principles and borders and left a gap of you in every country and person you have met. Since now, you will never know what your real home is, because now there is another city waiting for you.
And no matter how long, for sure you will return one day to your favorite corner of this chaotic city, and it will be as if nothing had changed.

IMG-20170621-WA0050

IMG-20170621-WA0023IMG-20170623-WA0020

Hoy me quedan 6 días, mi vuelo ya está reservado, pero antes me queda poner la puntilla final.

Lo mejor de un Erasmus es que aunque parezca que acaba, no ha hecho más que empezar. 🙂

DSC_1960.JPG

Today I have 6 days left. My flight is already booked but before ending this story I just wanna say the last thing:

The best thing in Erasmus is that although it seems it’s finnished actually it just has started. 🙂

IMG_20170613_210719

a953f29315f2dababe3590e2b20f2b74

Mi último mes de Erasmus en Cracovia | Polonia

A 2.822 kilómetros de casa…

2.822 kilometres far from home…

IMG-20170527-WA0025.jpgDespués de un mes sin escribir nada, hoy me siento inspirada y me han entrado ganas de escribir. En realidad estoy en una cafetería intentando estudiar, pero siempre encuentro mejores cosas que hacer… De hecho, acabo de leer la primera entrada que hice sobre Cracovia el día 8 de febero: “Mi primera semana de Erasmus en Cracovia.”  Y de ahí mi nostálgica inspiración…

After a month without writing anything, today I felt inspiration and I feel like writing. Actually, I’m in a cafeteria trying to study, but I always find better things to do… In fact, I just read the first entry I wrote at the beggining of February: “My first week of Erasmus in Krakow.” And hence my nostalgic inspiration…

DSC_1346Hoy exactamente (29 de mayo) queda un mes para mi vuelta a España, es decir, en un mes a esta hora estaré pisando tierra madrileña. Quizás suene raro y egoísta decir que no quiero volver, pero si dijera que quiero, me estaría engañando a mi misma y a vosotros. Creo que cualquier persona que haya tenido la oportunidad de vivir una experiencia como esta, me entendería.

Today, (May 29) it is exactly one month left for my return to Spain, so in a month at this time, I will be treading Madrid. It may sounds strange and selfish that I do not want to go back to my country, but if  I would say “Yes I want”, I would be deceiving either myself and yourself. I think that any person who has had the opportunity to live an experience like this, would understand me.

IMG_20170516_153209_220.jpgEstos cuatro meses anteriores han sido realmente increíbles. Tan increíbles que por mucho que intente expresarme por aquí, no podré haceros ver lo genial que ha sido y está siendo. Si algún Erasmus me lee, sabrá de lo que hablo.

These four months have been really amazing. I will not be able to show you how wonderful it has been and it is being Krakow. If some Erasmus read me, they will know what I am talking about.

IMG_20170527_214709.jpgHoy me ha entrado nostalgia al saber que empieza la cuenta atrás. Por otra parte estoy contenta y satisfecha por haber tenido la suerte de poder adentrarme en esta aventura. Pienso que mis padres no tuvieron esta oportunidad y en gran parte, gracias a ellos estoy aquí. Desde que llegué, me ha cambiado la forma de ver la vida. El tiempo pasa rapidísimo y como ya os digo, cada día que me levanto doy las gracias por un día más, por estar aprovechando cada minuto que no vuelve. He aprendido a valorar más las pequeñas cosas, a quererme más a mi misma y a ser tolerante con los demás. Eso de que el Erasmus te cambia la vida, es totalmente cierto.

Today I’ve felt the nostalgia when i realized that the countdown has already started. On the other hand, I am happy and satisfied for being lucky to have the opportunity of taking part into this adventure. My parents did not have this opportunity and I have to thank them for being here. Since I arrived, I have changed the way I see life. Time goes fast. As I say, every day I wake up and I say thanks for one more day, for taking advantage of every minute that does not come back. I’ve discovered the real value of life, I’ve learned also to love myself more, and to be tolerant with the others. Some people say, Erasmus changes your life and that’s totally true.

DSC_1115.JPGDesde que llegué, he conocido a muchísimas personas, todas completamente distintas entre ellas. Siempre hemos hecho planes juntos y alguna vez, nos hemos llegado a juntar hasta 60. Os puedo asegurar que ningún día de estos 4 meses ha habido un enfado, una pelea o algún tipo de tontería. El ser tan distintos, hace que nos complementemos, que nos sentemos a hablar durante horas sobre las costumbres de nuestros países, que nos riamos de cualquier tontería y que no importe cual sea el plan siempre que sea juntos.

Since I arrived, I’ve met many people, all of them completely different from each other. We have always made plans together and sometimes, we have organized a plan with more than 60 people involved. I can assure you that there’s not a day from these last 4 months in which an anger, a fight or some kind of stupid situations have taken place. Being so different make us complete ourselves, we can sit and spend hours and hours talking about the customs of our countries, we can laugh at any nonsense and no matter what the plan is, whenever it is together.

received_10212801768505395También estando aquí, he aprendido a valorar más mi país. Al fin y al cabo, en España no todo es perfecto, pero mucha gente se queja por vicio. #MarcaEspaña debería ser algo positivo y no echar tanta basura encima de nuestras cabezas. Me he dado cuenta de que tenemos mejores cosas de las que pensaba y que ahora valoro al tener que hacer el “Speech” de mi país cada vez que alguien me pregunta. Desde fuera nos ven como el mejor destino en todos los sentidos y a los chicos españoles como principal punto de interés. 😉 (A las polacas les encantan). Cuando hablan de nosotros, casi siempre nos definen como sonrientes, abiertos de mente, echados para delante. En cuanto a la comida, dicen que es lo mejor que hay en el mundo, y estoy completamente de acuerdo. A veces se les va un poco la olla diciendo que el Burrito es español, pero bueno, les perdonamos. Hablan maravillas de Madrid, Barcelona, Sevilla, Granada… El sol les recuerda a España. Saben que siempre llegamos tarde pero nos reciben con una sonrisa y con un. “Come oooon, spanish always late”. Les hace gracia la spanish Siesta pero también participan y a la mayoría les encanta nuestro acento y quieren aprender nuestro idioma. Yo sinceramente, me siento afortunada de ser española.

Also, since I’m here, I have learned to value my country much more. In Spain not everything is perfect, but some people complain too much. #MarcaEspaña should be a positive aspect. I have realized that we have better things than I thought and since now I value having to do the “Speech” of my country every time someone asks me. From outside they see us as the main destination and the Spanish boys as a main point of interest. 😉 (Poles girls love them). When they talk about us, they almost always define us as smiling people and open-minded. Regarding the food, they say it’s the best thing in the world, and I couldn’t agree more with that. Sometimes they falls their head when they say that “Burrito” is a Spanish food, but hey, we can forgive them. They speak wonders of Madrid, Barcelona, ​​Seville, Granada… The sun reminds them of Spain. They know we are always late but they welcome us with a smile: -“Come oooon, spanish always late”. They love the Spanish Siesta and most of them love our accent and want to learn our language. Sincerely I feel lucky to be Spanish.

DSC_1479.JPGEn fin, pienso que el 99’9% de la gente que se ha ido de Erasmus lo ha disfrutado al máximo, y a los que están con la duda, les recomiendo que lo hagan de cabeza. Creces como persona, viajas, aprendes culturas, conoces gente, mejoras el inglés, ¿Qué más quieres?. Cuando llegué, he de decir que me sentía la persona más estúpida respecto al inglés y que al principio no fue fácil. A día de hoy he mejorado y he aprendido mil cosas, pero a la vez sé que cuando más sé, más me queda por saber.

To end with, I think 99’9% of the people who have experienced Erasmus, have enjoyed it a lot. By the way, those who are in doubt, I really recommend them to do Erasmus. You will never regret, you grow as a person, you travel, you learn cultures, you know people, you improve your English, what else do you want?. When I arrived, I must say that I felt the most stupid person with respect to English and at first it was not easy. Nowadays, I have improved and learned a thousand new things, but at the same time I know that the more I know, the more I have to learn.

received_1404849856245315Como llevo diciendo ya desde hace bastante tiempo, tengo la sensación de que claramente acerté con mi decisión y que no me puedo imaginar un Erasmus mejor del que estoy viviendo, en cuanto a ciudad, a estilo de vida y a amigos que se han convertido en familia. Sé que será triste, muy triste, el día que toque despedirse de personas con las que he compartido tantos buenos momentos durante estos 4 meses. Es triste y a la vez bonito, tener amigos alrededor del mundo, mantener la amistad con los más cercanos y poder vernos en otro tipo de situaciones para recordar lo magnífica que fue esta experiencia. Eso sí, ahora me queda disfrutar de este 20% que me queda y ya cuando acabe y esté ñoña, triste y deprimida, haré otra entrada para desahogarme. Me voy a disfrutar del calorcito Polaco que por fin ha llegado. 🙂 ¡Nos vemos pronto!

As I have been saying for a long time, I have the feeling that I clearly agreed with my decision and that I cannot imagine a better Erasmus that the one I am living, in relation to the city, the lifestyle and friends who have become my family . I know it will be sad, very sad, to say goodbye to people with whom I have shared such a good time with. It is sad and at the same time it is beautiful. Having friends around the world, maintaining the friendship with the closest ones and being able to see ourselves in other situations to remember how magnificent this experience was. Of course, now I have to enjoy this 20% of Erasmus that I have left and once I finish that I know I will be sad and depressed, but then, I will make another entrance to vent myself. I’m going to enjoy the Polish warm weather that has finally arrived. Summer is here! 🙂 See you soon!

2017-05-29 02.16.17 1.jpg

“Once Erasmus, always Erasmus”

Breslavia en un día #ErasmusTrip | Polonia

A 2.570 kilómetros de casa…

Hola a todos los que estéis leyendo una vez más mis historietas del día a día. Qué peeesaita soy eh. Pero si estáis leyendo esto es porque os interesa, aunque sea un poquito. 🙂 Yo sigo aquí porque hasta ahora me está yendo bien, me entretiene y me siento más cerca de todos vosotros. Cada vez somos más, y me gusta escribir y compartir estos viajes; así que, vamos a por otro más:

El pasado fin de semana, fui a visitar Breslavia (Wroclaw para los amigos) y para ello tuvimos que hacer el madrugón del año. A las 7 de la mañana cogimos un Polskibus y tardamos 3 horas en llegar. Fui con un grupo de 4 chicos y 2 chicas, los primeros amiguitos del Erasmus 🙂 .DSC_7031.JPGNada más llegar a la ciudad pusimos rumbo hacia el centro histórico en busca de un café para entrar en calor. ¿Dónde acabamos? En el Mcdonalds. La tipiquita…

Cerca de la Ópera, nos encontramos con esta escultura que muestra varias personas que parecen ser “engullidas” por la acera en un lado de la calle, volviendo a aparecer en el otro lado. Es conocida como “Los peatones anónimos” y fue construida en 2005 en memoria de los desaparecidos durante diciembre de 1981 tras la introducción de la Ley Marcial en la ciudad.

DSC_7016.JPG

Continuamos nuestro camino en busca de nuestro café y de repente…

Nos topamos con una estatuilla y con una de las atracciones turísticas más conocidas de la ciudad: Los enanitos de Wroclaw. Se trata de pequeñas esculturas de bronce repartidas por todo Wroclaw, todas diferentes y todas con su propio oficio e historia, como por ejemplo estos que aparecen en la foto de abajo:

Los Sísifos (en la calle Świdnicka). Diseñados en 2005 por Tomasz Moczek, son dos de los gnomos más famosos y queridos. Entre los dos sostienen una gran bola, aunque no parecen ser muy listos ya que mientras uno la empuja, el otro la frena. Vamos, como la vida misma…DSC_7026.JPGPara aquellos que os preguntéis de donde han salido y cual es su historia, aparecieron en el 2001, cuando las autoridades de Wroclaw pusieron el primer enano (el Papa) para conmemorar el movimiento Naranja Alternativo surgido en los años 80, cuando los polacos en la ciudad se manifestaban contra el régimen comunista.

Hay que aclarar que el símbolo de este movimiento era un gnomo, sino como que no tiene esto mucho sentido.Ojos volteadosDesde entonces, estas figuras no han parado de multiplicarse por toda la ciudad, pudiendo haber ya unos 400. ¡Una locura!DSC_7142.JPGAviso, una vez que ves uno es inevitable querer encontrar más… te ves inmerso en una de las actividades más entretenidas de esta ciudad: “La caza fotográfica del enano”. Hay personas que llegan al extremo de comprar un plano en la oficina de turismo del Rynek (plaza principal) con la ubicación de los enanitos. Pero yo no llegué a tanto. Para mi, lo mejor es ir atento ya que te los puedes encontrar en cualquier parte (en el suelo, en las farolas, al lado de un cajero, en una ventana…)

Pero no solo “de enanos vive Wroclaw”dsc_7044En el centro de la ciudad vieja esta la plaza del mercado (Rynek), que con su planta rectangular de 205 por 175m es la segunda mayor plaza de Polonia después de la de Cracovia. Aunque, por desgracia, como todo en Polonia, tuvo que ser reconstruida prácticamente en su totalidad después de la II Guerra Mundial. (Exactamente en un 75%).DSC_7028.JPGEl espacio central está ocupado por la antigua lonja y por el Ayuntamiento (Ratusz), un espectacular edificio de estilo gótico, en el que destaca el reloj de su fachada. Se pueden visitar las salas del interior, donde tienen exposiciones temporales, así como también subir a la torre. Pero el día que fuimos estaba cerrado.

En la esquina noroeste de Rynek se localizan dos pequeños edificios góticos conocidos como las casas de Hansel y Gretel unidas por un arco que, según la leyenda, desaparece por la noche para que los amantes puedan estar juntos.
dsc_7114Pasando por debajo del arco se llega a otra plaza donde antiguamente se ubicaba un cementerio. Del antiguo cementerio se conserva la iglesia de Santa Isabel. Justo debajo hay una caseta de madera donde compramos las entradas para poder subir los 300 y pico escalones que dan acceso a lo alto de la torre del campanario, a unos 90 metros de altura. ¡A subir! Como podéis comprobar, las vistas desde aquí son impresionantes. Los mareos y el cansancio por la estrechísima escalera de caracol, merecieron la pena.dsc_7094dsc_7110Continuamos con nuestro recorrido por la ciudad haciendo tiempo para un FreeTour que había a las 14:00h.dsc_7047dsc_7063Caminando un poco sin rumbo con el plan de ver cosas y entrar en calor, llegamos a este río, el Oder. Para nuestra sorpresa, estaba helado. Y cómo no, somos españoles, y cuanto más payasismo llevemos en el cuerpo, más felices somos. Y así hicimos, pasar el rato patinando de un lado a otro del río. dsc_7141Después de eso, fuimos a comer algo antes de empezar el FreeTour en la plaza central, nos metimos en una tienda a ver Souvenirs y…empezamos con la marcha de 2 horas.dsc_7062Comenzamos la ruta por la plaza del mercado, en el monumento a Aleksander Fredro y continuamos la visita por los sitios míticos del centro de la ciudad: el Ayuntamiento, la Plaza de la Sal (Plac Solny), la Iglesia de Santa Isabel (Kosciol Sw.Elzbiety), la Catedral de San Juan Bautista (Katedra Sw. Jana Chrzciciela), el Teatro Polski, etc. No dejéis de pasar por el peculiar callejón Jatki, con galerías de arte y otros establecimientos alternativos. Como nota curiosa, la ciudad está edificada sobre varias islas, unidas por más de cien puentes. Por este motivo, es considerada como la Venecia de Polonia.DSC_7208.JPGEn dirección norte, discurre el río Oder, desde donde se pueden  ver las islas de la Arena y de la Catedral en el barrio de Ostrow Tumski, el más antiguo de la ciudad. Tras los puentes sobre los canales, se accede a la catedral gótica de San Juan, reconstruida en su mayor parte tras la II Guerra Mundial y cuyas torres se ven casi desde cualquier parte de la ciudad.

Atravesando la Isla de la Arena y yendo a mano derecha, por un paseo al lado del río, llegamos al puente “Most Tumski”, construido en 1889 y que conecta la Isla de la Arena con la Isla de la Catedral.DSC_7212.JPGEste puente es conocido también como el “Puente del amor” ya que es el lugar elegido por los enamorados polacos para depositar sus candados. ¿Cuántos quedarán hoy en día con verdadera ‘validez’?dsc_7166

La Breslau Alemana

Durante 700 años Wroclaw fue alemana, llegando a ser la segunda ciudad más importante de toda Alemania después de Berlin. Fue centro neurálgico de la industria de Silesia y lugar donde residían la mayor parte de la aristocracia y burguesía alemanas.dsc_7177

La Segunda Guerra Mundial

El drama de la Segunda Guerra Mundial marcó para siempre el destino de la ciudad, como tantas otras en Europa, pasando de manos alemanas a manos polacas, fruto de los acuerdos y pactos llevados a cabo por los aliados tras la contenienda que cambió para siempre el rumbo de nuestra historia reciente.dsc_7159Identidad consolidada

Wroclaw, ha sabido poco a poco dibujar la senda de su futuro, sin por ello rechazar su pasado. Ha superado este difícil reto y ha sabido aceptarse y emplazar adecuadamente su sitio en la historia reciente sin por ello renunciar a lo que un día fue, sirviendo así como ejemplo de lo que no debe ocurrir nunca más.dsc_7238Una vez acabado el FreeTour y habiendo aprendido todo lo que os he contado sobre la ciudad, fuimos a ver algunas iglesias por nuestra cuenta y después a refugiarnos (una vez más) del frío.

dsc_7268A las 21:00, salió nuestro Polskibus de vuelta. Llegamos a Cracovia sobre las 12 de la noche y nos fuimos directos a casa a dormir y a coger fuerzas para el siguiente día que empezábamos la uni.

Esta semana está dedicada a la “Welcome Week”, donde todo se basa en hacer actividades, juegos e intercambiar culturas. Semana intensa pero hasta ahora llena de cosas positivas. Este finde, parada en Zakopane, un pueblo en las montañas, donde finalizaremos la “Welcome Week” para empezar ahora sí, la nueva rutina Erasmus.

¡Nos vemos muy pronto!

Mi primera semana de Erasmus en Cracovia | Polonia

A 2.822 kilómetros de casa…

A todos mis compañeros, conocidos, amigos, familia… Hoy empiezo a escribir unas líneas con mis primeras impresiones aquí en Cracovia para sentirme más cerca de casa y para que a los que os interese, sepáis cómo me van yendo las cosas y podáis ir siguiéndome la pista.img_20170131_080347Hoy he cumplido una semana y un día en este país y en este tiempo, me han pasado muchas cosas, así que voy a intentar resumiros lo que hasta ahora ha sido mi primera toma de contacto con Cracovia.

img_20170131_061343

El día 31 comenzó una nueva etapa en mi vida. Vinieron a despedirme al aeropuerto mis padres y mi novio, y he de decir, que aunque parezca una chica fría que nunca llora y blablablá, odio eternamente las despedidas. El momento de ir caminando hacia la zona de control del aeropuerto e ir viendo cómo todo lo que tienes se va quedando cada vez más lejos…En ese momento lo único que piensas es que pase todo rápido para verles otra vez lo antes posible. El nudo en el estómago se me quitó nada más subirme al avión cuando me quedé dormida hasta casi aterrizar.

img_20170131_113246Nada más llegar al aeropuerto, mi compañero Nico y yo cogimos un tren hasta el centro de la ciudad, pero casualmente, terminamos a 20 kilómetros de donde pretendíamos ir, en una estación perdida en medio de la nada. Primera novatadita…

Cogimos un tren de vuelta y desde la estación tuvimos que andar más de 40 minutos hasta por fin llegar al hostal. El hostal no es agradable cuando tienes maletas y bultos en un espacio bastante reducido y sobre todo, cuando sabes que hasta que no encuentres piso, no te vas a mover de allí… Empezaban los agobios.

DSC_6720.JPG

Ahora voy a responder a las preguntas que me han ido haciendo mis amigos y mi familia para concretar un poco toda la semana:

¿Cuáles son mis primeras impresiones sobre la ciudad y sobre los polacos?

Aunque aún me sienta perdida e incluso me cueste volver a casa bajo mi propia orientación, Cracovia es más pequeña de lo que imaginaba. Aquí puedes ir caminando a cualquier parte sin problema alguno. Bueno sí, el frío.

dsc_6806Es una ciudad repleta de gente joven. Según me han dicho, aquí viven casi 800.000 personas y 200.000 de ellas son estudiantes. El ambiente tanto de día como de noche es una pasada. Como ciudad es muy bonita y guarda mucha historia que ya os iré contando.

La gente polaca, por regla general es de dos tipos. Por un lado están los polacos y por otro lado están las polacas. Los del primer grupo se caracterizan por ser los típicos rubios, con entradas kilométricas, el pelo rapado, y cara de mala hostia permanente. Suelen ser bastante ariscos y no les hace mucha gracia en general cualquier tipo de extranjero. Polocos… Es evidente que en ambos grupos hay excepciones que confirman la regla.

dsc_6714Las polacas en cambio, se caracterizan por ser muy atentas con el que viene de fuera. Las que he conocido se han portado genial conmigo y me han ayudado en bastantes cosas. En ambos casos, su visión hacia los españoles siempre va a ser o muy buena o mala, pero nunca se quedan indiferentes cuando les decimos nuestra nacionalidad. Tened en cuenta que me estoy basando en ideas de una semana y seguramente mi pensamiento hacia ellos y hacia ellas cambie, confío en que a mejor 🙂

¿Se me han hecho duros los primeros días?

Mentiría si dijera que los primeros días he estado triste y me ha costado adaptarme, como le pasa a mucha gente. Lo que sí es cierto es que el primer día seguía notando cierta nostalgia, pero a partir de ahí, me estuve moviendo bastante sin parar de hacer cosas, y eso me ha ayudado a estar bien.

dsc_6792

Es verdad que hay ciertos momentos del día en que echo de menos todo lo que tengo en Madrid y me doy cuenta una vez más de todo el valor que tiene.

¿Dónde y con quién voy a vivir?

Cuando tan sólo llevábamos Nico y yo un día en el hostal, me saltó en Facebook un anuncio con la maravilla de piso que tengo ahora y desde donde estoy escribiendo. Fuimos a verlo y al cabo de 5 días (ayer) estábamos dentro. Nico es el chico con el que hice todo el papeleo y se ha convertido en mi nuevo compañero de piso, de Erasmus y de Krakow. ¡Hasta en la sopa le tengo!

dsc_6794
Desde que llegamos a Cracovia, llevamos las 24 horas del día juntos, y aunque a veces nos estresemos y nos queramos matar, nos hemos hecho buenos amigos. Compartiré piso con él y con un italiano que llega el día 10 y que parece ser muy buen chico.

¿Hace mucho frío en Cracovia?

Nada más llegar, muy chulita yo, dije Bah…ésto no es para tanto. Pero sí, sí lo es. Ahora mismo estamos a -6ºC y bajando… La clave cuando se sale a la calle es no parar de andar. En el momento que paras notas cómo todo tu cuerpo está inmóvil e  incluso a veces duele.

dsc_6715 Debe ser que no estamos acostumbrados, porque ya he visto a más de una polaca con medias transparentes y a algún polaco en camiseta. ¡Que me den la receta!

dsc_6741

¿He conocido gente?

La misión número 1 de todo un Erasmus es conocer gente. Desde que llegamos el primer día, Nico y yo fuimos a Banialuka, típico lugar de estudiantes para beber cerveza a 80 céntimos, (mi primera casa), y decidimos intentar conocer gente. No tardamos ni 5 minutos en que un grupo se acercara a preguntarnos y a charlar. Sinceramente, es lo más fácil del mundo, ya que la gente que viene de Erasmus tiene la mente abierta y el conocer gente entra dentro de su prioridad.

dsc_6801Yo vine con mentalidad de relacionarme con gente internacional y ya. Cosa complicada aquí cuando en cada esquina te encuentras a un español… Es cierto que he ido haciendo distintos grupos y uno de ellos es de gente polaca. Lo bonito es rodearte de otras personas y ya está 🙂

¿Se come bien?

Se come de maravillaaaaaaa. Bueno, rico y muy barato. Es difícil quedarte en casa y cocinar cuando en el restaurante de abajo puedes comer un buen menú por 2’90€ (Sopa, filete de pollo, patatas, ensalada y bebida). Yo soy una persona que come bastante y a veces no puedo terminarme el menú.

dsc_6623

¿Se nota el precio en las cosas que compro comparado con España?

Los famosos Zlotys son las monedas con los que el resto de europeos nos beneficiamos bastante, pero no os llevéis a engaño, las cosas no son gratis y el hecho de tener un montón de billetes, de 10 o 20 Zlotys que a priori crees que no tienen ningún valor, te lleva a gastar mucho más de lo que piensas sobre todo en los primeros días.dsc_6651

Podría decir que de media las cosas son un 20% más barato que en España pero depende muy mucho de a que no refiramos. La comida es muuuucho más barata que en España. Y lo demás pues más o menos igual, el alquiler de los pisos muy parecido, la ropa exactamente al mismo precio que en España o incluso algo más caro. Aún estoy intentando hacerme al cambio de moneda. Me salen los Zlotys y las divisiones por las orejas.

¿Has hecho alguna actividad?

dsc_6820Un día fui a hacer un FreeTour sobre el barrio judío. Todavía estoy en la semana de adaptación, así que ay iré conociendo más a fondo la ciudad. Me han dicho que hay Freetours de todo. De leyendas de Cracovia, del centro histórico, de variedad de cervezas…

dsc_6859

Esta mañana hemos ido a Ikea, cosa que también cuento como actividad obligatoria en todo Erasmus. Qué maravilla de lugar 🙂 Nuestro piso va cogiendo forma…

Por lo demás, tengo muchas ganas de empezar ya la semana que viene en la Uni “Orientation Week” para comenzar a tener una rutina de estudio, tener mis horarios de clases, y sobre todo seguir conociendo a más gente.

¿Qué cosas me han sorprendido para bien y para mal sobre la ciudad?

Cosas que me han sorprendido para bien: La cantidad de historia que guarda Cracovia, la forma de vida que hay en toda la ciudad, la de sitios con encanto que se esconden en el barrio judío (la Malasaña de Madrid) y la facilidad que tuve para encontrar piso dentro de lo difícil que suele ser aquí.dsc_6908Cosas que me han sorprendido para mal: La alta contaminación que hay en la ciudad. Y me quejaba yo de Madrid… Aquí hay unos niveles muy muy altos de contaminación y se debe a dos motivos: La situación de Cracovia, que está como en el fondo de una taza y a la cantidad de plásticos, basuras y cacas que utilizan para sus calefacciones. También me ha sorprendido alguna bordería de algún polaco/a, sobre todo gente mayor. Será cuestión de acostumbrarse…

¿Es fácil aprender polaco?

Nodsc_6900Y así es como ha transcurrido mi primera semana aquí. Tengo momentos de felicidad, momentos de nostalgia, momentos de novata pura, momentos de torpeza (como antes de ayer que se me cayó el móvil y se me rompió), pero también me siento con ganas de descubrir cosas y con mucha confianza en mí misma. Los comienzos nunca son fáciles y sé que todo esto es un nuevo reto, en muchos aspectos, así que eso me hace tener más ganas de superarlo.

dsc_6692Con 5 meses por delante y mil planes por cumplir tengo constantemente la sensación de estar viviendo algo que sin duda será irrepetible para el resto de mi vida.

Y ahora sí, me despido con las dos únicas palabras que por ahora he aprendido aquí: ¡¡¡Dziękuję cześć!!!

Viajar es… Cracovia | Polonia

A 2.822 kilómetros, pero aún en casa.

Viajar es marcharse de casa,
es dejar amigos
es intentar volar.
Volar conociendo otras ramas
recorriendo caminos
es intentar cambiar.

Viajar es vestirse de loco
es decir “no me importa”
es querer regresar.
Regresar valorando lo poco
saboreando una copa,
es desear empezar.

Viajar es sentirse poeta,
es escribir una carta,
es querer abrazar.
Abrazar al llegar a una puerta
añorando la calma
es dejarse besar.

Viajar es volverse mundano
es conocer otra gente
es volver a empezar.
Empezar extendiendo la mano,
aprendiendo del fuerte,
es sentir soledad.

Viajar es marcharse de casa,
es vestirse de loco
diciendo todo y nada con una postal.
Es dormir en otra cama,
sentir que el tiempo es corto.
Viajar es regresar.
                                                                                  Gabriel García Márquez

bghnjk.png

En una semana estaré soñando… Soñando de verdad. 🙂

Los sueños hay que perseguirlos… ¡Cracovia allá vamos! | Polonia

A 2.822 kilómetros, pero aún en casa…

Los sueños hay que perseguirlos… El próximo 31 de enero, pondré en marcha mi movilidad Erasmus+ a Cracovia, Polonia. Y aquí es donde os voy a contar cómo lo conseguí y lo que en realidad me ha costado. Un largo camino de más de un año en el que arriesgar y seguir intentándolo, ha merecido claramente la pena.

Uno de los sueños que siempre había tenido cuando todavía veía el estudiar una carrera a años luz, era hacer un Erasmus. En mi mente se mezclaban los conceptos: idiomas, viajes y conocer gente de todo el mundo. ¿Hay algo mejor que eso?

llegar-cracovia-mapa

El caso es que yo empecé mi carrera de Marketing en una universidad privada (adscrita a la URJC), que precisamente no promueve mucho este tipo de movilidades, más bien ni te las nombra.

Cuando estaba en segundo de carrera, solicité mi Erasmus pero me lo denegaron (sin motivo alguno) y al igual que a mi, a otros muchos compañeros les quitaron ese pequeño sueño.

Noviembre de 2015

Hace poco más de un año, el 19 de noviembre de 2015, estaba trabajando de prácticas en una consultoría de Nuevos Ministerios, Grupo SCA. La verdad es que siempre estaba bastante liada, pero casualmente ese día no tenía nada que hacer. Y casualmente, me dió por abrir la página de la Universidad Rey Juan Carlos (Cosa que nuuunca hago) y también casualmente leí en letra no muy grande: “Último día para inscribirse al examen de idiomas, movilidad Erasmus – 19 de noviembre”. Justo ese día se pasaba la inscripción. ¡AHHHG!

Lo primero que pensé fue…Bah el año pasado no me dejaron hacerlo así que este  año seguramente me hagan lo mismo. Al rato pensé, ¿y si lo intento? No pierdo nada…  Corriendo hablé a mi amiga Ana (que ahora está en China) y le dije:

-Ana, hoy se pasa el plazo para apuntarnos al examen de Erasmus.

Como ella es más impulsiva, sin pensarlo un segundo, pagó los 20 euros que costaba la tasa de examen para inscribirse y cuando llegamos por la tarde a la universidad me lo contó.

Antes de hacer nada, fuimos a hablar con mi coordinador para asegurarnos de que, por lo menos, teníamos la oportunidad de intentarlo al estar en una Universidad privada. Sus palabras exactas fueron: “Chicas, ni lo intentéis. Este año en la Rey Juan Carlos se va a presentar mucha gente y va a ser casi imposible que os podáis ir. Los de los campus de Vicálvaro, Móstoles y Fuenlabrada tienen preferencia antes que vosotras.”

Nada más salir del despacho, llamé a mi padre esperando que me diera de nuevo la ilusión que en este caso mi coordinador sin maldad alguna, nos había quitado en cuestión de 30 segundos. Y así fue, me dijo que no hiciera caso, que lo intentara y que si no me cogían, ese examen me habría servido para aprender algo más.

Esa misma tarde, me fui a un ordenador de la universidad e intenté hacer el pago del examen por Internet, ya que los bancos estaban cerrados. Me pidieron una clave de la tarjeta la cual no sabía usar, pero que en realidad hace función de PIN. Puse la clave mal dos veces, y a la tercera cuando se me iba a bloquear, conseguí acertar con el código. Mi examen ya estaba pagado. Primer paso superado.

boceto-mariecky-cracovia

Hasta aquí, todo había ido al límite, el segundo paso fue presentarse al examen. El 28 de noviembre me quedé a dormir en casa de Ana para repasar inglés y así ir juntas al examen. Más que repasar, comímos mucho y acabamos fritas en el sofá viendo una peli.

El día siguiente, nada más llegar a la facultad de Vicálvaro, un revuelo de universitarios desconocidos y de libros andaban de un lado para otro. No teníamos ni idea de cómo iba a ir. Sólo sabíamos que nos examinaríamos en clases distintas. Al salir del examen la sensación no era la mejor de todas, pero como siempre, el hilito de esperanza iba de nuestra mano.

Diciembre de 2015

A mediados de diciembre, salían las notas del examen anterior. Requisito indispensable para poder seguir con todo el proceso. El caso es que yo estaba en el Plenilunio cenando con mis padres cuando me llegó un email con la nota de mi examen donde nada más abrirlo ponía “2.0”. Después del minimacroinfarto leí más abajo que 0.0 era suspenso 1.0 no presentado y 2.0 aprobado.

depositphotos_8539286-Stamp-printed-in-poland-shows.jpg

Enero de 2016

Llegó enero, y con él llegaron las listas definitivas de los aprobados y los destinos a elegir. Éstos funcionan en orden de preferencia dependiendo de la media que tengas en el curso. No había demasiados destinos, así que tenía que elegir bien el listado de 10 para poder seguir dentro del proceso.

Febrero de 2016

El 9 de febrero, fue uno de los días más decisivos, importantes y felices de mi vida. Y sí, parece una tontería, pero en cuestión de segundos decidí el destino al que deseaba irme y por tanto mi futuro. Rellené una hoja con los destinos. En primer lugar puse Cracovia, en segundo lugar un pueblo de Noruega, en tercer lugar Bremen, Alemania.

¿Por qué Cracovia? Es una larga historia que ya os iré contando en las próximas entradas, pero básicamente porque es una ciudad pequeña, llena de estudiantes, de música, de arte y de historia. Me gustan los lugares que no están demasiado explotados y que no son habituales. Todo eso juntado con la recomendación de mi vecina Pati que ya había estado de Erasmus, me hizo decantarme por esta ciudad.

e062272fdb75fe95666f32e9658c00f1

Una vez llegué a la facultad de Móstoles con mi amiga Ana, empezaron los nervios. No ofertaron muchas ciudades para la cantidad de estudiantes que queríamos hacer la movilidad y muchos de ellos se quedaron sin destino, y por tanto, sin Erasmus. Fue un poco Caos la verdad, pero el día acabó mejor de lo previsto. Nos confirmaron que sí, que podíamos irnos, que todo estaba bien, que el siguiente paso ya estaba superado.

¡Ana se iba a China y yo me iba a Polonia! Bajamos la cuesta de la facultad de Móstoles gritando, corriendo y saltando con la felicidad de que sí, pese a las pegas que habíamos tenido por delante, con un poco de ilusión y ganas, lo habíamos conseguido. 🙂  Siguiente paso superado.

Snapchat-3970754239717187249.jpg

12705480_10205810625529485_8757018301346851086_n

Marzo de 2016

Llegó marzo y aquí fue donde me di cuenta de que todo lo anterior sólo había sido un aperitivo para lo que me esperaba. Primero salieron las listas definitivas donde se podía ver el destino de cada uno, la asignación de coordinadores para empezar con el papeleo y nombres de los compañeros que irían al mismo destino. Nico, mi futuro compi cracoviano, me encontró en esa lista y empezamos a hablar para organizar todo el infinito papeleo juntos.

Abril de 2016

En abril, nos dimos cuenta de un gran nuevo problema. La URJC ofertó 14 plazas para Cracovia y la Universidad de Economía a la que vamos sólo disponía de 6. Según mi media de ADE que es por la carrera que me voy de Erasmus, yo estaba en la plaza 7ª, por lo que me quedaba fuera del proceso. Después de hablar con ambas universidades y poner una queja por ese error del que nosotros no teníamos culpa, el problema se solucionó.

Mayo, junio y julio  fueron meses tranquilos pero con mucho papeleo: Becas, asignaturas, convalidaciones, coordinadores, email por aquí, email por allá, dudas que no nos resolvían y por tanto paseitos y rutas a Móstoles.

full_krakow_1948_forum_770

A todo esto, nuestra coordinadora de Polonia no nos contestaba los emails, no nos daba las asignaturas del segundo cuatrimestre y no nos mandaba la carta de aceptación. Una sensación de no saber qué iba a pasar y de ganas de presentarse allí para decirle: Joannita  Jackoska, por favor, no nos hagas sufrir más y respóndenos al maldito email que no cuesta tanto. Gracias guapi 🙂

De hecho, no dió señales de vida hasta el pasado mes de diciembre y porque mi compañero y yo, le llamamos…Ay Joanna lo que nos has hecho sufrir 😦 En resumen…papeleos everywhere.

Agosto y septiembre de 2016

En agosto Ana se fue a China y a día de hoy sigue allí. Según me dice, le ha cambiado la vida y sí, todo por aquella conversación de Whatsapp que habréis visto un poco más arriba.

Yo en agosto y septiembre estuve en Escocia trabajando y durante esos meses todo fue bastante más tranquilo. Envié ciertos documentos a Clement que es mi coordinador de la URJC y todo seguía en orden  hasta que llegué a Madrid…

Octubre de 2016

En octubre, cuando llegué a Madrid, me recibieron con la “agradable” noticia de que me habían cambiado de coordinador. ¿Tres meses antes de irme? ¿Qué motivo había? ¿Había que empezar de nuevo con el papeleo?.

A parte de eso, antes de irnos había que hacer un examen de inglés online que a mi no me habían enviado y a mi compañero sí. El pánico no me duró mucho ya que fuimos por 7463 vez al campus de Móstoles a resolver las ultimísimas dudas. Lo del cambio de coordinador no suponía ningún tipo de problema, y lo del examen había habido un problema informático y por eso no me lo habían enviado. Menos mal que fui…

Noviembre de 2016

Antes del 30 de noviembre teníamos que entregar la documentación final por correo ordinario y si no, ponía claramente que nos descalificaban. Lo envié todo con tiempo, 3 semanas antes, pero nadie dió respuesta. Pasó el 30 de noviembre, la fecha límite, y yo seguía sin saber si todo había llegado correctamente. ¡Joanna Jackoska seguía sin responderrrrrrrrrr!

A principios de diciembre y desesperados, mi compañero Nicolás decidió hablar a un amigo que tiene allí en Cracovia para que fuera a preguntar a la universidad si todo había llegado y si estábamos admitidos o no. Chananananan… con bromita de por medio, pero sí, estábamos dentro, dentrísimo. 😀 😀 😀

Diciembre de 2016

El pasado mes de diciembre, teníamos que seleccionar de nuevo las asignaturas con las que nos íbamos desde la Sede electrónica (con un plazo de 6 días). A todo el mundo le aparecían esas asignaturas menos a mi, así que acribillé a llamadas a la URJC y al cabo de 4 días, consiguieron resolverme el problema. A un día de que se me pasara el plazo.

Ahora sí, con todo cerrado y más felices que nada, nos compramos el vuelo para el día 31 de enero. 

Enero de 2017

El pasado 5 de enero, me enviaron la confirmación oficial de la universidad de Cracovia.

sin-titulods

Ahora que me quedan 23 días exactos, echo la mirada atrás y me doy cuenta de que el tiempo dedicado ha merecido la pena y también sé que todo esto no es nada con lo que me espera por delante. Y como yo siempre suelo decir, hasta que no esté allí, no me lo creo. Pero oye, que ya voy notando el fresquito 🙂

stock-photo-the-town-square-in-krakow-church-of-st-mary-poland-black-white-sketch-265859417

  • Agradecérselo en primer lugar a mi novio, que fue la primera persona que me animó a hacer esto porque sabía que era un sueño en mi vida. Otro caso de tantos que me hacen darme cuenta una vez más, que tengo lo mejor a mi lado. Como novio y como persona.
  • A mi familia, que todo esto también les supone un esfuerzo y han sabido apoyarme siempre.
  • A mis amigos que se han alegrado tanto en cada pequeño paso que he ido avanzando y que tienen tantas ganas de venir a verme, y yo de recibirles. Yiiiiiiii
  • Y a todos los que seguís siempre mis historietas para aburrir, gracias por aguantarme. 🙂

IMG_20161220_135714.jpg

Por muchos más viajes con vosotros, ¡chin chin!

Nos vemos en mi nueva casa polaca 🙂

tFvaNNes-Fe3yHLkiySK_1082111273.jpeg